Translation of "Blow of fate" in German

There are so many less fortunate people in this country that some blow of fate brought behind bars for minor crime like stealing a chicken, a mobile phone or a motor-bike.
Es gibt so viele Menschen in diesem Land, die so viel weniger Glück haben, die ein kleiner Schicksalsschlag für ein geringes Vergehen ins Gefängnis gebracht hat, wie ein Huhn stehlen, ein Handy oder ein Moped.
ParaCrawl v7.1

In the winter of 2009 at the age of 19, a blow of fate catapulted the competitive athlete and mountaineer Felix Brunner from his former life - in a blink of an eye.
Im Winter 2009 katapultierte ein Schicksalsschlag den Leistungs- und Bergsportler Felix Brunner im Alter von 19 Jahren von einer Sekunde auf die andere aus seinem bisherigen Leben.
ParaCrawl v7.1

I do not answer questions or give prognoses on: Life expectancy, death, course of diseases, when you will be free from all problems and fears, how you could harm one, if disaster comes over you / blow of fate, how and when you can get rich by gambling or lotto.
Lebenserwartungen, Todeszeitpunkten, Krankheitsverläufen, wann Sie befreit werden von allen Problemen und Ängsten, wie Sie jemanden Schaden zufügen können, ob Sie Unheil / ein Schicksalsschlag erwartet, wie und wann Sie reich werden durch Glücksspiel.
ParaCrawl v7.1

Tatiana Fyodorovna experienced another blow of fate with the death of her son Julian (1908-1919), an extremely musically talented boy who drowned under unknown circumstances in the Dnieper river.
Einen weiteren Schicksalsschlag erlitt Tatiana Fjodorowna durch den tragischen Tod ihres Sohnes Julian (1908-1919), eines hochbegabten musikalischen Jungen, der unter ungeklärten Umständen im Dnepr ertrank.
ParaCrawl v7.1

How often we do not perceive the delicate signs of the universe and only return to the right path by a blow of fate.
Wie oft nehmen wir nicht wahr, die zarte Zeichen des Universums und nur auf den richtigen Weg durch einen Schlag des Schicksals.
ParaCrawl v7.1

Many see in this an undeserved blow of fate or a disadvantage compared with others and suffer from continual disappointment that they cannot shake off the illness and its consequences.
Manche sehen darin einen unverdienten Schicksalsschlag oder eine Benachteiligung anderen gegenüber und leiden unter der dauernden Enttäuschung, daß sie die Krankheit und ihre Folgen nicht loswerden.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, these teachings suggest (based on the verses from Job) that God and devil still are meeting for coffee in heaven on a regular basis – to discuss which human being is going to be exposed to which blow of fate next.
Weiterhin unterstellen diese Lehren aufgrund der Verse aus Hiob, dass Gott und Teufel auch heute noch regelmäßig im Himmel gemeinsam Kaffee trinken und bereden, welcher Mensch als nächstes einen Schicksalsschlag wegstecken muss.
ParaCrawl v7.1

Life expectancy, death, course of diseases, when you will be free from all problems and fears, how you could harm one, if disaster comes over you / blow of fate, how and when you can get rich by gambling or lotto.
Lebenserwartungen, Todeszeitpunkten, Krankheitsverläufen, wann Sie befreit werden von allen Problemen und Ängsten, wie Sie jemanden Schaden zufügen können, ob Sie Unheil / ein Schicksalsschlag erwartet, wie und wann Sie reich werden durch Glücksspiel.
ParaCrawl v7.1

If you face such severe blow of fate as I did on Manaslu, where I have lost my two very close friends at that time, such a mountain weighs heavier on you than mountains where you experienced your greatest successes, such as Everest or Nanga Parbat.
Wenn du mit solchen Schicksalsschlägen konfrontierst wurdest, wie ich am Manaslu, wo ich bei einem Versuch meine zwei damals sehr, sehr engen Freunde verloren habe, dann liegt dir so ein Berg mehr auf der Seele als einer, an dem du die größten Erfolge erzielt hast, wie der Everest oder der Nanga Parbat.
ParaCrawl v7.1

This is the right description of Blaze Bayley, who displays such a lot of power and charisma despite the heavy blow of fate he had to endure recently.
Wenn diese Beschreibung auf jemanden zu trifft, ist dies mit Sicherheit Blaze Bayley, trotz schweren Schicksalsschlägen in den vergangenen Jahren hat dieser Mann noch eine Power und Ausstrahlung wie kein zweiter.
ParaCrawl v7.1

For Bruno Gröning, these were heavy blows of fate.
Für Bruno Gröning waren das schwere Schicksalsschläge.
ParaCrawl v7.1

He too was dealt three blows of fate, and the third felled him.
Auch er bekam drei Schicksalsschläge, und der dritte fällte ihn.
ParaCrawl v7.1

Not that this truth could always shield me and my family from the blows of fate.
Nicht immer vermochte dieser Zauberspruch mich und die Meinen vor schweren Schicksalsschlägen zu bewahren.
OpenSubtitles v2018

In the Orient such blows of fate are traced back to the anger of Allah or considered the result of black magic.
Im Orient werden solche Schicksalsschläge auf den Zorn Gottes zurückgeführt oder als Folge schwarzer Magie angesehen.
ParaCrawl v7.1

In ten years the blows of fate will force one to venerate the Book of Life.
In zehn Jahren werden die Schicksalsschläge die Menschen zwingen, das Buch des Lebens zu ehren.
ParaCrawl v7.1

About his family life, little is known, after heavy blows of fate and the death of his wife and two children, he lived a very lonely until his own death in 1867 in Meiningen.
Über sein Familienleben ist wenig bekannt, nach schweren Schicksalsschlägen und dem Tod der Gattin und beider Kinder lebte er noch sehr vereinsamt bis zu seinem eigenen Tod 1867 in Meiningen.
WikiMatrix v1

Athletics training could possibly help her to ward off the blows of fate more easily – or simply to escape them when she can.
Leichtathletik-Training kann ihr vielleicht dabei helfen, die vielen Schicksalsschläge leichter zu meistern – oder vor ihnen einfach wegzulaufen.
ParaCrawl v7.1

However, in contrast to many other interpretations, the emperor does not appear in Broch as a tragic figure, whose tragic did not come from the "Greek excessive" blows of the fate, rather from the conscious upon-oneself-taking of the abstract, absolute loneliness.
Im Gegensatz aber zu vielen anderen Interpretationen, erscheint der Kaiser bei Broch nicht als eine tragische Figur, deren Tragik aus dem "griechischen Übermass" der Schicksalschlaege, vielmehr aus dem bewussten Aufsichnehmen der abstrakten, absoluten Einsamkeit stammte.
ParaCrawl v7.1

Blows of fate on both sides slowly brought both foes to insight, good sense persevered and in 1908 a syndicate in form of a sales outlet of the Kärlicher-Mülheimer Clay Works was founded.
Schicksalsschläge auf beiden Seiten brachten allmählich beide Gegner zur Einsicht, die Vernunft siegte und man gründete 1908 ein Syndikat in Form der Verkaufsstelle der Kärlicher - Mülheimer Tonwerke.
ParaCrawl v7.1

In this capacity, it anticipates the later historical figure of Franz Joseph I, whose essentially more ordinary figure is always assuming strong world-historical dimensions (which effect can even only strengthen the distressing blows of the personal fate).
In dieser Eigenschaft antizipiert er in manchen die spaetere historische Gestalt von Franz Joseph I ., dessen im wesentlichen eher durchschnittliche Persönlichkeit sich immer staerker welthistorische Dimensionen annahm (welchen Eindruck auch noch die erschütternden Schlaege des persönlichen Schicksals nur verstaerken können).
ParaCrawl v7.1

In 1939, after many blows of fate and a lifelong history of drinking, Joseph Roth died in a Paris hospital for the poor.
Im Jahr 1939, von persönlichen Schicksalsschlägen und lebenslangem starkem Alkoholkonsum gezeichnet, starb Joseph Roth in einem Pariser Armenhospital.
ParaCrawl v7.1

The title of the piece, Casa Azul, relates to the "blue house", the house where Frida Kahlo was born, which was an important place of retreat into private life for the artist, who was hit by several blows of fate throughout her life.
Der Titel des Stücks bezieht sich auf das "Blaue Haus", das Geburtshaus Frida Kahlos, das zeitlebens für die mehrfach von Schicksalsschlägen getroffene Künstlerin einen wichtigen Bezugs- und Rückzugsort darstellte.
ParaCrawl v7.1

And therefore God applies the harshest measures to disturb their lethargy, because in spite of people's earthly and bodily suffering their souls remain uncaring, they remain indifferent to the blows of fate or they would attempt to change in the knowledge that their spiritual attitude is the cause of the increased suffering on earth.
Und darum wendet Gott die schärfsten Mittel an, um sie aufzurütteln aus ihrer Lethargie, denn ob auch die Menschen irdisch und körperlich leiden, ihre Seelen bleiben unberührt davon, sie bleiben gleichgültig den Schicksalsschlägen gegenüber, ansonsten sie sich zu wandeln suchten in der Erkenntnis, daß ihre geistige Einstellung der Anlaß zu dem vermehrten Leid auf Erden ist.
ParaCrawl v7.1

And therefore God applies the harshest measures to disturb their lethargy, because in spite of people’s earthly and bodily suffering their souls remain uncaring, they remain indifferent to the blows of fate or they would attempt to change in the knowledge that their spiritual attitude is the cause of the increased suffering on earth.
Und darum wendet Gott die schärfsten Mittel an, um sie aufzurütteln aus ihrer Lethargie, denn ob auch die Menschen irdisch und körperlich leiden, ihre Seelen bleiben unberührt davon, sie bleiben gleichgültig den Schicksalsschlägen gegenüber, ansonsten sie sich zu wandeln suchten in der Erkenntnis, daß ihre geistige Einstellung der Anlaß zu dem vermehrten Leid auf Erden ist.
ParaCrawl v7.1

The early 1950s were marked by several blows of fate for Bacewicz: the death her father and a car accident she only barely survived that forced her to re-evaluate her career.
Die frühen 1950er Jahre brachten der Komponistin harte Schicksalsschläge – den Verlust des Vaters und einen Autounfall, den sie nur knapp überlebte und der sie zum Innehalten zwang.
ParaCrawl v7.1

There are blows of fate that cannot be anticipated and that fundamentally change people's lives.
Es gibt Schicksalsschläge, mit denen man nicht rechnen kann und die das eigene Leben von Grund auf verändern.
ParaCrawl v7.1