Translation of "Blood-curdling" in German

Heiner cried out an blood-curdling shout, which ran deeply into my bones!
Heiner einen markerschütternden Schrei ausstieß, der mir tief in die Knochen fuhr!
ParaCrawl v7.1

Day and night I could hear the crackling sound of electric current and blood-curdling screams.
Tag und Nacht konnte ich das Knistern des elektrischen Stroms hören und die markerschütternden Schreie.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately I am unable to thank the President-in-Office as well. I wonder whether he has seen the blood-curdling images of cruel torture, the repression suffered by the leader of an entire nation and the excessive pride with which these images were broadcast throughout the entire length and breadth of this planet by Turkish television and by all the media.
Dem amtierenden Ratspräsidenten kann ich jedoch leider nicht danken, denn ich frage mich: Hat der amtierende Ratspräsident die erschütternden Bilder der unmenschlichen Folterungen und Repressionen, denen der Führer eines ganzen Volkes ausgesetzt wurde, gesehen, die das türkische Fernsehen und alle Massenmedien voller Stolz in alle Ecken und Winkel des Planeten ausgestrahlt haben?
Europarl v8

Occasionally, Hezbollah shelled Israel, and its leader, Hassan Nassrallah, continued his blood-curdling invective, not only against Israel and Zionism, but against all Jews.
Gelegentlich beschoss die Hisbollah Israel mit Granaten, und ihr Anführer Hassan Nasrallah setzte seine haarsträubenden Beschimpfungen fort, nicht nur gegen Israel und den Zionismus, sondern gegen alle Juden.
News-Commentary v14

I wonder whether he has seen the blood-curdling images of cruel torture, the repression suffered by the leader of an entire nation and the excessive pride with which these images were broadcast throughout the entire length and breadth of this planet by Turkish television and by all the media.
Dem amtierenden Ratspräsidenten kann ich jedoch leider nicht danken, denn ich frage mich: Hat der amtierende Ratspräsident die erschütternden Bilder der unmenschlichen Folterungen und Repressionen, denen der Führer eines ganzen Volkes ausgesetzt wurde, gesehen, die das türkische Fernsehen und alle Massenmedien voller Stolz in alle Ecken und Winkel des Planeten ausgestrahlt haben?
EUbookshop v2

Playable entirely on PlayStation VR, this latest chapter pits you in a struggle for survival against the deranged Baker family and the blood-curdling secrets lurking in their family home.
Das neueste Kapitel der Reihe ist komplett mit PlayStation VR spielbar und setzt euch einem Überlebenskampf gegen die geistesgestörte Familie Baker und ihre haarsträubenden Geheimnisse aus, die im Haus der Familie lauern.
ParaCrawl v7.1