Translation of "Blood vessel" in German
And
this
is
an
X-ray
showing
you
the
patent,
functional
blood
vessel.
Und
dieses
Röntgenbild
zeigt
das
patentierte,
funktionale
Blutgefäß.
TED2013 v1.1
So
what
we've
next
done
is
we've
moved
on
to
looking
at
blood
vessel
dilatation.
Also
haben
wir
uns
als
nächstes
die
Erweiterung
der
Blutgefäße
angeschaut.
TED2020 v1
Why
should
we
care
about
the
blood
vessel
of
a
tumor?
Warum
sollten
uns
die
Blutgefäße
eines
Tumors
interessieren?
TED2020 v1
It
must
not
be
given
as
an
injection
into
a
blood
vessel.
Es
darf
nicht
in
ein
Blutgefäß
injiziert
werden.
EMEA v3
Any
blood
drawn
into
the
syringe
means
the
needle
tip
has
penetrated
a
blood
vessel.
Wird
dabei
Blut
in
die
Spritze
aufgezogen,
so
wurde
ein
Blutgefäß
verletzt.
EMEA v3
The
medicine
should
not
be
given
into
a
blood
vessel.
Das
Arzneimittel
darf
nicht
in
ein
Blutgefäß
verabreicht
werden.
ELRC_2682 v1
Zutectra
must
not
be
given
into
a
blood
vessel.
Zutectra
darf
nicht
in
ein
Blutgefäß
verabreicht
werden.
ELRC_2682 v1
Optaflu
should
under
no
circumstances
be
injected
into
a
blood
vessel.
Unter
keinen
Umständen
darf
Optaflu
in
ein
Blutgefäß
gespritzt
werden.
EMEA v3
It
must
not
be
injected
into
a
blood
vessel.
Es
darf
nicht
in
ein
Blutgefäß
injiziert
werden.
ELRC_2682 v1
Care
should
be
taken
to
ensure
that
a
blood
vessel
has
not
been
entered.
Es
muss
darauf
geachtet
werden,
dass
kein
Blutgefäß
getroffen
wird.
EMEA v3
If
blood
comes
into
the
syringe,
the
needle
has
entered
a
blood
vessel.
Kommt
Blut
in
die
Spritze,
so
haben
Sie
ein
Blutgefäß
getroffen.
ELRC_2682 v1
A
blood
vessel
broke
in
my
eye.
Ein
Blutgefäß
platzte
in
meinem
Auge.
Tatoeba v2021-03-10
This
vaccine
should
never
be
given
into
a
blood
vessel.
Der
Impfstoff
darf
nicht
in
ein
Blutgefäß
verabreicht
werden.
ELRC_2682 v1