Translation of "Blood vessel" in German

And this is an X-ray showing you the patent, functional blood vessel.
Und dieses Röntgenbild zeigt das patentierte, funktionale Blutgefäß.
TED2013 v1.1

So what we've next done is we've moved on to looking at blood vessel dilatation.
Also haben wir uns als nächstes die Erweiterung der Blutgefäße angeschaut.
TED2020 v1

Why should we care about the blood vessel of a tumor?
Warum sollten uns die Blutgefäße eines Tumors interessieren?
TED2020 v1

It must not be given as an injection into a blood vessel.
Es darf nicht in ein Blutgefäß injiziert werden.
EMEA v3

Any blood drawn into the syringe means the needle tip has penetrated a blood vessel.
Wird dabei Blut in die Spritze aufgezogen, so wurde ein Blutgefäß verletzt.
EMEA v3

The medicine should not be given into a blood vessel.
Das Arzneimittel darf nicht in ein Blutgefäß verabreicht werden.
ELRC_2682 v1

Zutectra must not be given into a blood vessel.
Zutectra darf nicht in ein Blutgefäß verabreicht werden.
ELRC_2682 v1

Optaflu should under no circumstances be injected into a blood vessel.
Unter keinen Umständen darf Optaflu in ein Blutgefäß gespritzt werden.
EMEA v3

It must not be injected into a blood vessel.
Es darf nicht in ein Blutgefäß injiziert werden.
ELRC_2682 v1

Care should be taken to ensure that a blood vessel has not been entered.
Es muss darauf geachtet werden, dass kein Blutgefäß getroffen wird.
EMEA v3

If blood comes into the syringe, the needle has entered a blood vessel.
Kommt Blut in die Spritze, so haben Sie ein Blutgefäß getroffen.
ELRC_2682 v1

A blood vessel broke in my eye.
Ein Blutgefäß platzte in meinem Auge.
Tatoeba v2021-03-10

This vaccine should never be given into a blood vessel.
Der Impfstoff darf nicht in ein Blutgefäß verabreicht werden.
ELRC_2682 v1