Translation of "Block vote" in German
And
I
need
you
to
admit
it
so
I
can
block
their
bullshit
vote.
Und
du
musst
es
zugeben,
damit
ich
die
dämliche
Abstimmung
blockieren
kann.
OpenSubtitles v2018
This
amendment
is
an
amendment
by
the
Green
Group
requesting,
instead
of
a
block
vote,
a
separate
vote
on
each
country
on
the
proposed
list
of
monetary
union
participants.
Dieser
Änderungsantrag
kommt
von
der
Fraktion
Die
Grünen
und
verlangt,
daß
nicht
"en-bloc"
,
sondern,
daß
getrennt
über
jedes
einzelne
Land
auf
der
Liste
der
Länder,
die
Mitglied
der
Währungsunion
werden
sollen,
abgestimmt
wird.
Europarl v8
The
provisions
in
the
Treaty
now
allow
any
Member
State
to
block
the
majority
vote
needed
to
trigger
closer
cooperation
for
'important
and
stated
reasons
of
national
policy'
.
Aufgrund
der
Bestimmungen
des
Vertrags
kann
nun
jeder
Mitgliedstaat
die
zur
Weiterführung
der
verstärkten
Zusammenarbeit
notwendige
Mehrheit
aus
"wichtigen
Gründen
der
nationalen
Politik"
blockieren.
Europarl v8
Although,
in
the
block
vote,
there
are
some
good
amendments
on
human
rights
(e.g.
Amendments
6
and
15),
there
are
also
amendments
which
move
Member
State
competences
to
Eurojust
(e.g.
Amendments
3,
9,
16,
17
and
18).
Obwohl
in
der
Blockabstimmung
einige
gute
Änderungsanträge
im
Bereich
der
Menschenrechte
sind
(z.B.
Änderungsanträge
6
und
15),
gibt
es
auch
Änderungsanträge,
die
die
Kompetenzen
der
Mitgliedstaaten
auf
Eurojust
übertragen
(z.B.
Änderungsanträge
3,
9,
16,
17
und
18).
Europarl v8
Mrs
Oomen-Ruijten,
on
this
occasion
the
committee
responsible
has
recommended
a
block
vote
on
Amendments
Nos
12,
16,
19,
21.
Frau
Oomen-Ruijten,
diesmal
hat
der
zuständige
Ausschuß
die
Abstimmung
en
bloc
über
die
Änderungsanträge
Nr.
12,
16,
19
und
21
empfohlen.
Europarl v8
But
the
block
vote
is
quite
clearly
provided
for
within
our
Rules
and
we
follow
the
Rules
of
Procedure.
Die
Abstimmung
en
bloc
ist
jedoch
in
der
Geschäftsordnung
explizit
vorgesehen,
und
wir
tun
nichts
anderes,
als
die
Geschäftsordnung
anzuwenden.
Europarl v8
You
did
state
that
a
block
vote
was
being
held,
but
for
myself,
at
least
on
issues
of
this
nature,
I
should
like
to
look
at
each
point
again
separately
and
be
sure
that
I
am
voting
correctly.
Sie
haben
zwar
festgestellt,
daß
en
bloc
abgestimmt
wird,
aber
ich
würde
bei
solchen
Angelegenheiten
gern
noch
einmal
jeden
Punkt
einzeln
betrachten
und
mir
sicher
sein,
daß
ich
richtig
abstimme.
Europarl v8
I
wanted
to
vote
yes
to
paragraph
10
on
removing
the
nickel,
but
it
was
impossible
to
tell
whether
there
was
a
separate
vote
or
a
block
vote
on
that
paragraph.
Ich
hätte
zu
Änderungsantrag
10
mit
ja
gestimmt,
was
Nickel
angeht,
aber
es
ist
nicht
klar
geworden,
ob
es
sich
um
eine
getrennte
Abstimmung
t
oder
um
eine
Abstimmung
en
bloc
handelt.
Europarl v8
The
vast
majority
of
the
Committee
therefore
opted
for
an
oral
procedure,
without
amendment,
with
a
block
vote
on
the
list
of
countries
to
take
part
in
monetary
union.
Die
große
Mehrheit
des
Ausschusses
hat
sich
deshalb
für
ein
mündliches
Verfahren
ausgesprochen,
ohne
Änderungsanträge,
mit
einer
Abstimmung
"en-bloc"
über
die
Liste
der
zur
Währungsunion
vorgeschlagenen
Länder.
Europarl v8
I
would
ask
you
to
accept
this
oral
amendment,
which
is
justified,
and
with
this
amendment
and
your
agreement,
we
can
put
Amendments
Nos
7
to
14
to
a
block
vote.
Ich
bitte
Sie,
diesem
begründeten
mündlichen
Änderungsvorschlag
zuzustimmen,
und
wir
könnten
dann
mit
dieser
Änderung
und
mit
Ihrem
Einverständnis,
über
die
Änderungsanträge
7
bis
14
en
bloc
abstimmen.
Europarl v8
Despite
some
compromises
reached
between
the
various
political
groups
within
the
Committee
on
Civil
Liberties,
Justice
and
Home
Affairs
on
many
key
points
in
Mrs
V?lean's
report,
and
notwithstanding
the
political
conviction
and
position
that
I
express
on
behalf
of
the
Group
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats)
and
European
Democrats
in
my
capacity
as
shadow
rapporteur
on
the
report,
namely
that
the
free
movement
of
Community
citizens
is
a
fundamental
EU
right,
the
final
version
of
the
report
nevertheless
contains
a
series
of
inappropriate
references,
in
some
of
the
footnotes
to
recital
S,
which
compel
us,
as
the
Italian
delegation
of
the
PPE-DE,
to
vote
against
this
report
in
the
Chamber
due
to
the
single
block
vote
stipulated
for
this
type
of
report.
Trotz
einiger
Kompromisse,
die
zwischen
den
verschiedenen
Fraktionen
im
Ausschuss
für
bürgerliche
Freiheiten,
Justiz
und
Inneres
für
zahlreiche
wichtige
Punkte
des
Berichts
von
Frau
V?lean
eingegangen
wurden,
und
ungeachtet
der
politischen
Überzeugung
und
der
Position,
die
ich
im
Namen
der
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
(Christdemokraten)
und
der
Europäischen
Demokraten
in
meiner
Funktion
als
Schattenberichterstatter
für
diesen
Bericht
zum
Ausdruck
gebracht
habe
-
nämlich,
dass
die
Freizügigkeit
der
Bürger
in
der
Gemeinschaft
ein
EU-Grundrecht
ist
-,
enthält
die
endgültige
Fassung
des
Berichts
in
einigen
Fußnoten
von
Erwägung
S
eine
Reihe
von
unangemessenen
Hinweisen,
die
die
italienische
Delegation
der
PPE-DE
zwingen,
in
der
Kammer
aufgrund
der
für
diese
Art
des
Berichts
vorgeschriebenen
Abstimmung
en
bloc
gegen
diesen
Bericht
zu
stimmen.
Europarl v8
I
do
not
wish
to
block
the
vote
–
this
is
an
important
issue
and
we
have
to
vote
–
but,
in
my
view,
it
is
unacceptable
to
work
in
such
a
slipshod
manner
here
when
there
are
as
few
resolutions
on
the
agenda
as
there
are
today.
Ich
will
die
Abstimmung
nicht
blockieren,
das
Thema
ist
wichtig
und
wir
müssen
abstimmen,
aber
ich
meine,
in
einer
derart
schlampigen
Art
und
Weise
kann
man
hier
nicht
arbeiten,
wenn
nur
so
wenige
Entschließungen
auf
der
Tagesordnung
stehen
wie
heute.
Europarl v8
Amendments
5,
6,
7,
30
and
45
attempted
to
mitigate
the
impact
of
this
Directive,
permitting
Member
States
more
authority
over
proposed
measures
and
I
would
have
voted
for
these
had
they
not
been
included
in
a
block
vote,
the
remainder
of
which
was
impossible
to
support.
Mit
den
Änderungsanträgen
5,
6,
7,
30
und
45
sollte
die
Wucht
dieser
Richtlinie
etwas
abgefedert
und
den
Mitgliedstaaten
mehr
Mitsprache
bei
den
vorgeschlagenen
Maßnahmen
eingeräumt
werden,
und
ich
hätte
auch
für
diese
Änderungsanträge
gestimmt,
wenn
sie
nicht
Teil
der
Blockabstimmung
gewesen
wären,
deren
übrige
Bestandteile
ich
nicht
befürworten
konnte.
Europarl v8
The
message
was
disclosed
after
the
42
republican
senators
threatened
to
block
the
vote
of
any
legislation,
unless
it
is
approved
the
extension
of
cuts
of
taxes
of
the
Bush
era
and
the
financing
of
the
government.
Die
Nachricht
wurde
verbreitet,
nachdem
die
42
republikanischen
Senatoren
androhten,
alle
Stimme
für
jedes
Gesetz
zu
blockieren,
außer
die
Ausweitung
der
Steuerermäßigungen
aus
den
Zeiten
von
Bush
und
die
Finanzierung
der
Regierung
würden
ausgeweitet.
WMT-News v2019