Translation of "Blistering heat" in German
He
has
withstood
blistering
heat,
freezing
cold,
and
endless
hours
of
patient
waiting.
Er
ertrug
glühende
Hitze,
bittere
Kälte
und
endlose
Stunden
geduldigen
Wartens.
ParaCrawl v7.1
The
incessant
chirping
in
the
blistering
midday
heat
is
unbearable
and
almost
painful.
Das
fast
schon
schmerzende
Zirpen
in
der
glühenden
Mittagshitze
ist
kaum
auszuhalten.
ParaCrawl v7.1
Under
blistering
heat
or
freezing
cold,
they
perform
as
required.
Bei
enormer
Hitze
oder
klirrender
Kälte
erbringen
sie
die
erforderte
Leistung.
ParaCrawl v7.1
While
working
in
blistering
heat
Wilhelm
Däuble
suffers
from
a
sunstroke.
Bei
der
Arbeit
in
glühender
Hitze
erleidet
Wilhelm
Däuble
einen
Sonnenstich.
ParaCrawl v7.1
You
decide
whether
the
result
is
freezing
cold
or
blistering
heat.
Ob
Sie
sich
eisige
Kälte
oder
brütende
Hitze
darunter
vorstellen,
sei
Ihnen
selbst
überlassen.
ParaCrawl v7.1
The
people
were
standing
in
line
for
kilometers
in
the
blistering
heat
with
babies
on
their
arms.
Die
Menschen
stehen
in
kilometerlanger
Schlange
mit
Kindern
auf
dem
Arm
bei
brütender
Hitze.
ParaCrawl v7.1
What
is
a
normal
car
driver
doing
when
he
must
use
his
car
in
blistering
heat
and
never-ending
sun
shine?
Was
macht
der
normale
Autofahrer,
wenn
er
bei
brütender
Hitze
und
unbarmherzigen
Sonnenschein
fahren
muss?
ParaCrawl v7.1
Only
dogs
that
do
not
mind
the
blistering
heat
can
be
employed,
says
Faruk
Berberovic.
Dort
können
nur
Hunde
eingesetzt
werden,
denen
die
Hitze
weniger
ausmacht,
so
Faruk
Berberovic.
ParaCrawl v7.1
It
was
night,
the
air
cool
after
the
blistering
heat
of
the
day.
Es
war
Nacht.
Die
Luft
war
nach
der
gleißenden
Hitze
des
Tages
angenehm
kühl.
ParaCrawl v7.1
I
made
six
trips
in
the
blistering
heat
until
I
found
a
thunderstorm.
Ganze
sechs
Reisen
in
die
sengende
Hitze
habe
ich
gebraucht,
bis
ich
ein
Gewitter
fand.
ParaCrawl v7.1
Months
of
drought,
blistering
heat
and
a
few
patches
of
dry
grass
–
to
live
here
you
need
to
have
your
wits
about
you.
Monate
der
Dürre,
glühende
Hitze
und
einige
Flecken
trockenen
Grases
–
um
hier
zu
leben
muss
man
Herr
seines
Verstandes
sein.
ParaCrawl v7.1
The
blistering
heat
didn’t
blister
the
debates,
thanks
in
part
to
the
excellent
organization
of
Tilbury
House
under
the
leadership
of
Bianca
Sterly
and
to
the
many
highly
experienced
speakers
and
adjudicators
who
visited
the
tournament.
Die
Tatsache,
dass
die
Debatten
im
steinofen-gleichen
Philosophikum
der
Universität
nicht
auf
Sommerlochniveau
zurückfielen,
lag
nicht
nicht
nur
an
der
exzellenten
Organisation
durch
Tilbury
House
unter
der
Ägide
der
Cheforganisatorin
Bianca
Sterly,
sondern
auch
an
den
zahlreichen
erfahrenen
Teams
und
Juroren,
die
für
dieses
Turnier
angereist
waren.
ParaCrawl v7.1
For
hours
he
had
searched
on
Gerlingen's
graveyard
in
blistering
heat
for
the
grave
of
Wilhelm
Maisch.
Stundenlang
hatte
er
in
brütender
Hitze
auf
dem
Stadtfriedhof
nach
dem
Grab
von
Wilhelm
Maisch
Ausschau
gehalten.
ParaCrawl v7.1
Punishment
such
as
brutal
beatings
followed
by
depravation
of
food
and
water
were
common,
but
perhaps
the
most
severe
punishment
was
that
of
being
pinned
down
upon
the
scorching
hot
sands
of
Mecca
and
leaving
the
slave
to
endure
the
blistering
heat
of
the
sun
without
the
relief
of
even
a
sip
of
water.
Bestrafung
wie
brutalen
Schlägen
gefolgt
von
depravation
von
Nahrung
und
Wasser
waren
an
der
Tagesordnung,
aber
vielleicht
die
schwerste
Strafe
war,
dass
der
ist
gepinntunten
auf
den
glühend
heißen
Sand
von
Mekka
und
dem
Verlassen
der
Slave
die
glühende
Hitze
der
Sonne,
ohne
die
Entlastung
der
noch
einen
Schluck
Wasser
zu
ertragen.
ParaCrawl v7.1
Stony
roads,
blistering
heat
and
dust,
icy
winds
and
torrential
downfalls
–
the
route
provided
countless
challenges.
Steinige
Pisten,
sengende
Hitze
und
Staub,
eisiger
Wind
und
peitschender
Regen
–
die
Strecke
hatte
unzählige
Herausforderungen
zu
bieten.
ParaCrawl v7.1
Hebei
Province
has
suffered
from
consistent,
blistering
heat
in
recent
weeks,
and
yet
officials
are
forcing
practitioners,
many
of
whom
are
elderly,
to
plough
the
fields.
In
den
vergangenen
Wochen
litt
die
Provinz
Hebei
unter
anhaltender,
glühender
Hitze
und
dennoch
zwingen
Beamte
Praktizierende,
von
denen
viele
schon
älter
sind,
die
Felder
zu
pflügen.
ParaCrawl v7.1
Resulting
in
food
line
ups
that
stretch
for
hundreds
of
yards
and
can
also
result
in
the
troops
waiting
an
hour
or
more
to
get
food,
while
standing
in
the
blistering
heat
of
the
desert.
Dies
führte
zu
Warteschlangen
bei
der
Essensausgabe
die
sich
über
hunderte
Yards
erstreckten
und
kann
ebenso
zu
Truppen
führen,
die
eine
Stunde
oder
länger
warten,
um
essen
zu
bekommen,
während
sie
in
der
glühenden
Hitze
der
Wüste
stehen.
ParaCrawl v7.1
This
arrangement
within
the
housing
structures
makes
sense
in
this
area
of
Apenaha,
because
there
is
no
alternative
way
to
hide
from
the
blistering
heat
of
the
Dai
at
midday.
Diese
Anordnung
innerhalb
der
Wohnstrukturen
macht
in
dieser
Gegend
Apenahas
vor
allem
deshalb
Sinn,
weil
es
zur
Mittagszeit
keinerlei
alternative
Zufluchtsmöglichkeit
vor
der
glühenden
Sonne
gibt.
ParaCrawl v7.1
The
blistering
heat
didn't
blister
the
debates,
thanks
in
part
to
the
excellent
organization
of
Tilbury
House
under
the
leadership
of
Bianca
Sterly
and
to
the
many
highly
experienced
speakers
and
adjudicators
who
visited
the
tournament.
Die
Tatsache,
dass
die
Debatten
im
steinofen-gleichen
Philosophikum
der
Universität
nicht
auf
Sommerlochniveau
zurückfielen,
lag
nicht
nicht
nur
an
der
exzellenten
Organisation
durch
Tilbury
House
unter
der
Ägide
der
Cheforganisatorin
Bianca
Sterly,
sondern
auch
an
den
zahlreichen
erfahrenen
Teams
und
Juroren,
die
für
dieses
Turnier
angereist
waren.
ParaCrawl v7.1
The
harsh
conditions
on
ships
are
barely
equalled:
blistering
cold,
stifling
heat,
rain,
wind,
salt
water,
corrosion
and
high
mechanical
loads.
Klirrende
Kälte,
brütende
Hitze,
Regen,
Wind,
Salzwasser,
hohe
mechanische
Belastung,
Korrosion:
Hier
trennt
sich
die
Spreu
vom
Weizen
und
es
zeigt
sich
deutlich
der
Unterschied
zwischen
herkömmlichen
Schmierstoffen
und
Spezialschmierstoffen.
ParaCrawl v7.1