Translation of "Blistering heat" in German

He has withstood blistering heat, freezing cold, and endless hours of patient waiting.
Er ertrug glühende Hitze, bittere Kälte und endlose Stunden geduldigen Wartens.
ParaCrawl v7.1

The incessant chirping in the blistering midday heat is unbearable and almost painful.
Das fast schon schmerzende Zirpen in der glühenden Mittagshitze ist kaum auszuhalten.
ParaCrawl v7.1

Under blistering heat or freezing cold, they perform as required.
Bei enormer Hitze oder klirrender Kälte erbringen sie die erforderte Leistung.
ParaCrawl v7.1

While working in blistering heat Wilhelm Däuble suffers from a sunstroke.
Bei der Arbeit in glühender Hitze erleidet Wilhelm Däuble einen Sonnenstich.
ParaCrawl v7.1

You decide whether the result is freezing cold or blistering heat.
Ob Sie sich eisige Kälte oder brütende Hitze darunter vorstellen, sei Ihnen selbst überlassen.
ParaCrawl v7.1

The people were standing in line for kilometers in the blistering heat with babies on their arms.
Die Menschen stehen in kilometerlanger Schlange mit Kindern auf dem Arm bei brütender Hitze.
ParaCrawl v7.1

What is a normal car driver doing when he must use his car in blistering heat and never-ending sun shine?
Was macht der normale Autofahrer, wenn er bei brütender Hitze und unbarmherzigen Sonnenschein fahren muss?
ParaCrawl v7.1

Only dogs that do not mind the blistering heat can be employed, says Faruk Berberovic.
Dort können nur Hunde eingesetzt werden, denen die Hitze weniger ausmacht, so Faruk Berberovic.
ParaCrawl v7.1

It was night, the air cool after the blistering heat of the day.
Es war Nacht. Die Luft war nach der gleißenden Hitze des Tages angenehm kühl.
ParaCrawl v7.1

I made six trips in the blistering heat until I found a thunderstorm.
Ganze sechs Reisen in die sengende Hitze habe ich gebraucht, bis ich ein Gewitter fand.
ParaCrawl v7.1

Months of drought, blistering heat and a few patches of dry grass – to live here you need to have your wits about you.
Monate der Dürre, glühende Hitze und einige Flecken trockenen Grases – um hier zu leben muss man Herr seines Verstandes sein.
ParaCrawl v7.1

The blistering heat didn’t blister the debates, thanks in part to the excellent organization of Tilbury House under the leadership of Bianca Sterly and to the many highly experienced speakers and adjudicators who visited the tournament.
Die Tatsache, dass die Debatten im steinofen-gleichen Philosophikum der Universität nicht auf Sommerlochniveau zurückfielen, lag nicht nicht nur an der exzellenten Organisation durch Tilbury House unter der Ägide der Cheforganisatorin Bianca Sterly, sondern auch an den zahlreichen erfahrenen Teams und Juroren, die für dieses Turnier angereist waren.
ParaCrawl v7.1

For hours he had searched on Gerlingen's graveyard in blistering heat for the grave of Wilhelm Maisch.
Stundenlang hatte er in brütender Hitze auf dem Stadtfriedhof nach dem Grab von Wilhelm Maisch Ausschau gehalten.
ParaCrawl v7.1

Punishment such as brutal beatings followed by depravation of food and water were common, but perhaps the most severe punishment was that of being pinned down upon the scorching hot sands of Mecca and leaving the slave to endure the blistering heat of the sun without the relief of even a sip of water.
Bestrafung wie brutalen Schlägen gefolgt von depravation von Nahrung und Wasser waren an der Tagesordnung, aber vielleicht die schwerste Strafe war, dass der ist gepinntunten auf den glühend heißen Sand von Mekka und dem Verlassen der Slave die glühende Hitze der Sonne, ohne die Entlastung der noch einen Schluck Wasser zu ertragen.
ParaCrawl v7.1

Stony roads, blistering heat and dust, icy winds and torrential downfalls – the route provided countless challenges.
Steinige Pisten, sengende Hitze und Staub, eisiger Wind und peitschender Regen – die Strecke hatte unzählige Herausforderungen zu bieten.
ParaCrawl v7.1

Hebei Province has suffered from consistent, blistering heat in recent weeks, and yet officials are forcing practitioners, many of whom are elderly, to plough the fields.
In den vergangenen Wochen litt die Provinz Hebei unter anhaltender, glühender Hitze und dennoch zwingen Beamte Praktizierende, von denen viele schon älter sind, die Felder zu pflügen.
ParaCrawl v7.1

Resulting in food line ups that stretch for hundreds of yards and can also result in the troops waiting an hour or more to get food, while standing in the blistering heat of the desert.
Dies führte zu Warteschlangen bei der Essensausgabe die sich über hunderte Yards erstreckten und kann ebenso zu Truppen führen, die eine Stunde oder länger warten, um essen zu bekommen, während sie in der glühenden Hitze der Wüste stehen.
ParaCrawl v7.1

This arrangement within the housing structures makes sense in this area of Apenaha, because there is no alternative way to hide from the blistering heat of the Dai at midday.
Diese Anordnung innerhalb der Wohnstrukturen macht in dieser Gegend Apenahas vor allem deshalb Sinn, weil es zur Mittagszeit keinerlei alternative Zufluchtsmöglichkeit vor der glühenden Sonne gibt.
ParaCrawl v7.1

The blistering heat didn't blister the debates, thanks in part to the excellent organization of Tilbury House under the leadership of Bianca Sterly and to the many highly experienced speakers and adjudicators who visited the tournament.
Die Tatsache, dass die Debatten im steinofen-gleichen Philosophikum der Universität nicht auf Sommerlochniveau zurückfielen, lag nicht nicht nur an der exzellenten Organisation durch Tilbury House unter der Ägide der Cheforganisatorin Bianca Sterly, sondern auch an den zahlreichen erfahrenen Teams und Juroren, die für dieses Turnier angereist waren.
ParaCrawl v7.1

The harsh conditions on ships are barely equalled: blistering cold, stifling heat, rain, wind, salt water, corrosion and high mechanical loads.
Klirrende Kälte, brütende Hitze, Regen, Wind, Salzwasser, hohe mechanische Belastung, Korrosion: Hier trennt sich die Spreu vom Weizen und es zeigt sich deutlich der Unterschied zwischen herkömmlichen Schmierstoffen und Spezialschmierstoffen.
ParaCrawl v7.1