Translation of "Blessed time" in German
Had
I
but
died
before
this
chance,
I
had
lived
a
blessed
time.
Wäre
ich
eine
Stunde
eher
gestorben,
ein
gutes
Leben
hätte
ich
gehabt.
OpenSubtitles v2018
We
are
looking
forward
to
a
very
blessed
time.
Wir
freuen
uns
auf
eine
gesegnete
Zeit.
ParaCrawl v7.1
May
he
grant
all
of
us
a
joyful
and
blessed
time
here
in
Madrid.
Er
schenke
und
allen
eine
frohe
und
gesegnete
Zeit
hier
in
Madrid.
ParaCrawl v7.1
We
wish
you
a
blessed
time
during
your
visit
to
our
site.
Wir
wünschen
Ihnen
einen
gesegneten
Aufenthalt
auf
unseren
neuen
Seiten.
CCAligned v1
O
blessed
time,
which
is
now
fulfilled!
O
selge
Zeit,
die
nun
erfüllt!
CCAligned v1
I
hope
you
are
always
safe
and
be
blessed
all
the
time.
Ich
hoffe,
dass
Sie
immer
sicher
sind
und
die
ganze
Zeit
gesegnet.
CCAligned v1
This
is
a
blessed
time
dear
ones.
Dies
ist
eine
gesegnete
Zeit,
ihr
Lieben.
ParaCrawl v7.1
God
will
give
them
a
great
and
blessed
time
at
the
youth
camp.
Gott
wird
ihnen
auch
eine
großartige
und
gesegnete
Zeit
im
Jugendcamp
schenken.
ParaCrawl v7.1
We
wish
you
and
your
family
a
reflective
and
blessed
Christmas
time.
Wir
wünschen
Ihnen
und
Ihrer
Familie
eine
besinnliche
und
gesegnete
Weihnachtszeit.
ParaCrawl v7.1
I
wish
you
a
blessed
christmas
time
and
a
-
promising
-
new
year.
Ich
wünsche
Euch
ein
gesegnetes
Weihnachtsfest
und
ein
-
verheißungsvolles
-
neues
Jahr.
ParaCrawl v7.1
It
is
indeed
a
Blessed
Time
to
be
on
Planet
Earth!
Es
ist
wahrhaftig
eine
gesegnete
Zeit,
auf
dem
Planet
Erde
zu
sein!
ParaCrawl v7.1
He
looks
back
over
a
long
and
blessed
time
of
office,
and
he
does
so
without
any
resentment
whatsoever.
Er
kann
auf
eine
lange,
gesegnete
Amtszeit
zurückblicken,
und
er
tut
dies
ohne
Groll.
ParaCrawl v7.1
If
time
goes
by,
under
the
visible
protection
of
two
angels,
it
can
only
be
a
blessed
time.
Wenn
die
Zeit
unter
dem
sichtbaren
Schutz
von
zwei
Engeln
steht
kann
sie
nur
gesegnet
sein.
ParaCrawl v7.1
A
blessed
time
for
all
the
friends
and
a
good
inner
preparation
for
Christmas,
Allen
Freunden
wünschen
wir
eine
gesegnete
Zeit
und
eine
gute
innere
Vorbereitung
auf
Weihnachten,
ParaCrawl v7.1
We
thank
God
for
a
blessed
time
with
Pastor
Tucker
and
Family
Black.
Wir
danken
dem
Herrn
für
die
gesegnete
Zeit
mit
Pastor
Tucker
und
Familie
Black.
ParaCrawl v7.1
We
live
in
a
blessed
time.
Wir
leben
in
gesegneter
Zeit.
ParaCrawl v7.1
It
triggered
many
questions
and
so
it
was
a
blessed
time.
Daraus
entstanden
dann
viele
Fragen
in
ihr,
und
es
wurde
so
zu
einer
gesegneten
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Next
match
are
you
going
to
faith,
blessed
time
(it
was
the
month
the
tribe)
are
you
going
firmly
the
first
three
meetings
not
tell
him
that
you
have
no
hand.
Nächstes
Spiel
wirst
du
zum
Glauben,
gesegnete
Zeit
(es
war
der
Monat
des
Stammes)
wirst
du
fest
in
den
ersten
drei
Sitzungen
ihm
nicht
sagen,
dass
Sie
keine
Hand
haben.
QED v2.0a
While
it
is
important
for
families
and
friends
to
get
together
over
this
blessed
time
it
is
essential
they
remember
why
they
are
together
and
bring
the
Child
Jesus
into
their
celebrations
making
Him
the
centre
of
their
celebrations.
Es
ist
schon
wichtig,
dass
die
Familie
und
die
Freunde
in
dieser
heiligen
Zeit
zusammen
kommen,
doch
es
ist
unerlässlich,
dass
sie
daran
denken,
warum
sie
zusammen
gekommen
sind,
und
dem
Jesuskind
Anteil
und
die
Mitte
geben
bei
ihrem
Feiern.
ParaCrawl v7.1
In
this
spirit,
we
wish
you
a
delicious,
enjoyable
and
blessed
Christmas,
time
to
rejoice
over
what
you
have
achieved
and
to
relax
in
the
company
of
your
loved
ones.
In
diesem
Sinne
wünschen
wir
Ihnen
schmackhafte,
genussvolle
und
gesegnete
Weihnachten,
Zeit,
sich
über
das
Erreichte
zu
freuen
und
sich
im
Kreise
Ihrer
Lieben
zu
entspannen.
CCAligned v1
Or
is
it
an
indulgence,
which
he
quickly
devised
with
his
Creator
before
he
blessed
the
time?
Oder
handelt
es
sich
um
einen
Ablasshandel,
den
er
noch
schnell,
bevor
er
das
zeitliche
segnet,
mit
seinem
Schöpfer
ersonnen
hat?
ParaCrawl v7.1
It
is
a
time
when
all
the
work
that
is
being
done
is
in
the
unconscious,
something
we
do
not
see
or
know
until
that
blessed
time
when
what
is
unknown
rises
to
the
surface
and
becomes
the
known.
Es
ist
eine
Zeit,
wenn
unsere
Arbeit
im
Unbewussten
Früchte
trägt,
unsere
Arbeit
an
all
dem,
was
wir
nicht
sehen
oder
erkennen
bis
zu
dem
gesegneten
Zeitpunkt,
wenn
das
Unbekannte
an
die
Oberfläche
steigt
und
bewusst
wird.
ParaCrawl v7.1
The
Bible
story
continues
at
this
point
with
a
description
of
such
a
blessed
time
as
never
experience
by
humanity
since
Eden.
Die
biblische
Geschichte
fährt
fort
an
dieser
Stelle
mit
der
Beschreibung
einer
solchermaßen
gesegneten
Zeit,
wie
sie
die
Menschheit
seit
Eden
niemals
wieder
erlebt
hat.
ParaCrawl v7.1
This
blessed
time
is
one
in
which
you
are
to
finally
receive
the
fruits
of
a
new
monetary
and
banking
system.
Dies
ist
eine
gesegnete
Zeit,
in
der
ihr
endlich
die
Früchte
eines
neuen
Geld-
und
Bankensystems
ernten
könnt.
ParaCrawl v7.1
Youth
is
a
blessed
time
for
the
young
and
a
grace
for
the
Church
and
for
the
world.
Die
Jugend
ist
eine
gesegnete
Zeit
für
den
Heranwachsenden
und
ein
Segen
für
die
Kirche
und
die
Welt.
ParaCrawl v7.1
Whatever
idea
you
might
have
of
the
new
earth,
the
reality
will
far
surpass
your
imagination,
because
a
blessed
time
will
dawn
for
My
Own,
for
the
people
who
will
endure
to
the
end
and
be
taken
to
the
new
earth....
Was
ihr
auch
euch
von
der
neuen
Erde
für
Vorstellungen
machet,
sie
werden
noch
weit
übertroffen
werden,
denn
eine
selige
Zeit
bricht
an
für
die
Meinen,
für
die
Menschen,
die
standhalten
bis
zum
Ende
und
entrückt
werden
auf
die
neue
Erde....
ParaCrawl v7.1
In
our
present
time,
blessed
are
indeed
those
who
can
see
and
read
with
their
own
eyes
the
Word
of
God's
revelation
through
Jesus
Christ.
Zu
unserer
gegenwärtigen
Zeit
sind
wirklich
diejenigen
selig,
die
mit
ihren
eigenen
Augen
das
Wort
der
Offenbarung
Gottes
durch
Jesus
Christus
sehen
und
lesen
können.
ParaCrawl v7.1