Translation of "Blessed time" in German

Had I but died before this chance, I had lived a blessed time.
Wäre ich eine Stunde eher gestorben, ein gutes Leben hätte ich gehabt.
OpenSubtitles v2018

We are looking forward to a very blessed time.
Wir freuen uns auf eine gesegnete Zeit.
ParaCrawl v7.1

May he grant all of us a joyful and blessed time here in Madrid.
Er schenke und allen eine frohe und gesegnete Zeit hier in Madrid.
ParaCrawl v7.1

We wish you a blessed time during your visit to our site.
Wir wünschen Ihnen einen gesegneten Aufenthalt auf unseren neuen Seiten.
CCAligned v1

O blessed time, which is now fulfilled!
O selge Zeit, die nun erfüllt!
CCAligned v1

I hope you are always safe and be blessed all the time.
Ich hoffe, dass Sie immer sicher sind und die ganze Zeit gesegnet.
CCAligned v1

This is a blessed time dear ones.
Dies ist eine gesegnete Zeit, ihr Lieben.
ParaCrawl v7.1

God will give them a great and blessed time at the youth camp.
Gott wird ihnen auch eine großartige und gesegnete Zeit im Jugendcamp schenken.
ParaCrawl v7.1

We wish you and your family a reflective and blessed Christmas time.
Wir wünschen Ihnen und Ihrer Familie eine besinnliche und gesegnete Weihnachtszeit.
ParaCrawl v7.1

I wish you a blessed christmas time and a - promising - new year.
Ich wünsche Euch ein gesegnetes Weihnachtsfest und ein - verheißungsvolles - neues Jahr.
ParaCrawl v7.1

It is indeed a Blessed Time to be on Planet Earth!
Es ist wahrhaftig eine gesegnete Zeit, auf dem Planet Erde zu sein!
ParaCrawl v7.1

He looks back over a long and blessed time of office, and he does so without any resentment whatsoever.
Er kann auf eine lange, gesegnete Amtszeit zurückblicken, und er tut dies ohne Groll.
ParaCrawl v7.1

If time goes by, under the visible protection of two angels, it can only be a blessed time.
Wenn die Zeit unter dem sichtbaren Schutz von zwei Engeln steht kann sie nur gesegnet sein.
ParaCrawl v7.1

A blessed time for all the friends and a good inner preparation for Christmas,
Allen Freunden wünschen wir eine gesegnete Zeit und eine gute innere Vorbereitung auf Weihnachten,
ParaCrawl v7.1

We thank God for a blessed time with Pastor Tucker and Family Black.
Wir danken dem Herrn für die gesegnete Zeit mit Pastor Tucker und Familie Black.
ParaCrawl v7.1

We live in a blessed time.
Wir leben in gesegneter Zeit.
ParaCrawl v7.1

It triggered many questions and so it was a blessed time.
Daraus entstanden dann viele Fragen in ihr, und es wurde so zu einer gesegneten Zeit.
ParaCrawl v7.1

Next match are you going to faith, blessed time (it was the month the tribe) are you going firmly the first three meetings not tell him that you have no hand.
Nächstes Spiel wirst du zum Glauben, gesegnete Zeit (es war der Monat des Stammes) wirst du fest in den ersten drei Sitzungen ihm nicht sagen, dass Sie keine Hand haben.
QED v2.0a

While it is important for families and friends to get together over this blessed time it is essential they remember why they are together and bring the Child Jesus into their celebrations making Him the centre of their celebrations.
Es ist schon wichtig, dass die Familie und die Freunde in dieser heiligen Zeit zusammen kommen, doch es ist unerlässlich, dass sie daran denken, warum sie zusammen gekommen sind, und dem Jesuskind Anteil und die Mitte geben bei ihrem Feiern.
ParaCrawl v7.1

In this spirit, we wish you a delicious, enjoyable and blessed Christmas, time to rejoice over what you have achieved and to relax in the company of your loved ones.
In diesem Sinne wünschen wir Ihnen schmackhafte, genussvolle und gesegnete Weihnachten, Zeit, sich über das Erreichte zu freuen und sich im Kreise Ihrer Lieben zu entspannen.
CCAligned v1

Or is it an indulgence, which he quickly devised with his Creator before he blessed the time?
Oder handelt es sich um einen Ablasshandel, den er noch schnell, bevor er das zeitliche segnet, mit seinem Schöpfer ersonnen hat?
ParaCrawl v7.1

It is a time when all the work that is being done is in the unconscious, something we do not see or know until that blessed time when what is unknown rises to the surface and becomes the known.
Es ist eine Zeit, wenn unsere Arbeit im Unbewussten Früchte trägt, unsere Arbeit an all dem, was wir nicht sehen oder erkennen bis zu dem gesegneten Zeitpunkt, wenn das Unbekannte an die Oberfläche steigt und bewusst wird.
ParaCrawl v7.1

The Bible story continues at this point with a description of such a blessed time as never experience by humanity since Eden.
Die biblische Geschichte fährt fort an dieser Stelle mit der Beschreibung einer solchermaßen gesegneten Zeit, wie sie die Menschheit seit Eden niemals wieder erlebt hat.
ParaCrawl v7.1

This blessed time is one in which you are to finally receive the fruits of a new monetary and banking system.
Dies ist eine gesegnete Zeit, in der ihr endlich die Früchte eines neuen Geld- und Bankensystems ernten könnt.
ParaCrawl v7.1

Youth is a blessed time for the young and a grace for the Church and for the world.
Die Jugend ist eine gesegnete Zeit für den Heranwachsenden und ein Segen für die Kirche und die Welt.
ParaCrawl v7.1

Whatever idea you might have of the new earth, the reality will far surpass your imagination, because a blessed time will dawn for My Own, for the people who will endure to the end and be taken to the new earth....
Was ihr auch euch von der neuen Erde für Vorstellungen machet, sie werden noch weit übertroffen werden, denn eine selige Zeit bricht an für die Meinen, für die Menschen, die standhalten bis zum Ende und entrückt werden auf die neue Erde....
ParaCrawl v7.1

In our present time, blessed are indeed those who can see and read with their own eyes the Word of God's revelation through Jesus Christ.
Zu unserer gegenwärtigen Zeit sind wirklich diejenigen selig, die mit ihren eigenen Augen das Wort der Offenbarung Gottes durch Jesus Christus sehen und lesen können.
ParaCrawl v7.1