Translation of "Blandly" in German
I
say
nothing
but
smile
at
Eccles
blandly.
Ich
sage
nichts
und
lächele
Eccles
einfach
nur
höflich
an.
ParaCrawl v7.1
On
the
main
subject
of
the
report,
that
of
control
of
economic
and
monetary
union,
we
are
blandly
told
that
the
weakness
of
democratic
control
is
unacceptable,
which
we
have
known
since
the
beginning,
but
that
the
negotiators
of
the
Maastricht
Treaty
did
not
want
to
weigh
it
down,
and
those
at
Amsterdam
did
not
want
to
do
anything
either
for
fear
of
reopening
Pandora's
box.
Zum
Hauptthema
des
Berichts,
der
Kontrolle
der
Europäischen
Wirtschafts-
und
Währungsunion,
erklärt
man
uns
scheinheilig,
daß
man
die
Schwäche
der
demokratischen
Kontrolle
nicht
hinnehmen
kann,
daß
man
dies
von
Anfang
an
wußte,
daß
jedoch
die
Verhandlungspartner
beim
Vertrag
von
Maastricht
das
Schiff
nicht
überfrachten
wollten,
und
daß
die
Verhandlungspartner
in
Amsterdam
auch
nichts
tun
wollten,
aus
Furcht,
die
Pandora-Büchse
zu
öffnen.
Europarl v8
This
is
acknowledged
by
this
report,
at
the
same
time
as
it
blandly
speculates
what
legal
bases
might
make
it
possible
for
adherence
to
it
to
be
compelled.
In
dem
vorliegenden
Bericht
wird
diese
Tatsache
anerkannt,
gleichzeitig
jedoch
scheinheilig
die
Frage
gestellt,
welche
Rechtsgrundlagen
denn
seine
Durchsetzung
ermöglichen
würden.
Europarl v8
I
listened
to
a
speech
by
the
class
valedictorian
so
blandly
predictable
that
it
was
almost
a
parody
of
its
genre.
Ich
hörte
zu
einer
Rede
durch
das
Kategorie
valedictorian
so
mild
vorhersagbare,
das
es
fast
eine
Parodie
seines
Genren
war.
ParaCrawl v7.1
A
May
6
Times
article
blandly
describes
the
“Kiev-1”
police
unit
dispatched
from
the
capital
to
Odessa
following
the
massacre
as
“drawn
from
the
street
activists
who
helped
topple
Ukraine’s
government
in
February.”
Ein
Times-Artikel
vom
6.Mai
beschreibt
die
nach
dem
Massaker
in
Odessa
aus
der
Hauptstadt
dorthin
geschickte
Polizeieinheit
„Kiew-1“
höflich
als
„bestehend
aus
den
Straßenaktivisten,
die
im
Februar
dabei
geholfen
hatten,
die
ukrainische
Regierung
zu
stürzen“.
ParaCrawl v7.1
A
May
6
Times
article
blandly
describes
the
"Kiev-1"
police
unit
dispatched
from
the
capital
to
Odessa
following
the
massacre
as
"drawn
from
the
street
activists
who
helped
topple
Ukraine's
government
in
February."
Ein
Times
-Artikel
vom
6.
Mai
beschreibt
die
nach
dem
Massaker
in
Odessa
aus
der
Hauptstadt
dorthin
geschickte
Polizeieinheit
"Kiew-1"
höflich
als
"bestehend
aus
den
Straßenaktivisten,
die
im
Februar
dabei
geholfen
hatten,
die
ukrainische
Regierung
zu
stürzen".
ParaCrawl v7.1
For
these
reasons
we
cannot
simply
affirm,
nor
blandly
dispense
with,
the
Levitical
purity
codes,
either
selectively
or
as
a
whole.
Aus
diesen
Gründen
können
wir
nicht
einfach
behaupten,
noch
mild
verzichten,
die
levitische
Reinheit
Codes,
entweder
selektiv
oder
als
Ganzes.
ParaCrawl v7.1