Translation of "Bipartite agreement" in German

The World Trade Organization must progress towards the creation of a multipartite framework for international rules of cooperation and competition policy, taking account of experiences stemming from recent bipartite agreements such as the agreement between the European Union and the United States.
Die Welthandelsorganisation muß einen multilateralen Rahmen für die internationalen Regeln der Kooperation und der Wettbewerbspolitik schaffen, und zwar unter Berücksichtigung der Erfahrungen aus früheren bilateralen Abkommen, wie z.B. das Abkommen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten.
Europarl v8

I would like to add that the European Commission must also try to reinforce existing bipartite agreements and extend them to the other major trading powers, always bearing in mind the legitimate interests of companies in relation to confidentiality and the protection of trade secrets.
Ich möchte hinzufügen, daß die Kommission sich ebenfalls darum bemühen muß, die bestehenden bilateralen Abkommen zu verstärken und auf die anderen großen Handelsmächte auszudehnen, stets unter Berücksichtigung der legitimen Interessen der Firmen an einem Schutz der Vertraulichkeit ihres unternehmerischen Handelns.
Europarl v8

If we take into account the aid provided by Member States on the basis of bipartite agreements, the total sum donated by the European Union amounts to ECU 815 million.
Wenn man die Unterstützung, die aufgrund bilateraler Abkommen durch die Mitgliedstaaten gewährt wurde, dazurechnet, beläuft sich die von der Europäischen Union ausgereichte Gesamtsumme auf 815 Millionen Ecu.
EUbookshop v2