Translation of "Bipartite agreement" in German
The
World
Trade
Organization
must
progress
towards
the
creation
of
a
multipartite
framework
for
international
rules
of
cooperation
and
competition
policy,
taking
account
of
experiences
stemming
from
recent
bipartite
agreements
such
as
the
agreement
between
the
European
Union
and
the
United
States.
Die
Welthandelsorganisation
muß
einen
multilateralen
Rahmen
für
die
internationalen
Regeln
der
Kooperation
und
der
Wettbewerbspolitik
schaffen,
und
zwar
unter
Berücksichtigung
der
Erfahrungen
aus
früheren
bilateralen
Abkommen,
wie
z.B.
das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Vereinigten
Staaten.
Europarl v8
I
would
like
to
add
that
the
European
Commission
must
also
try
to
reinforce
existing
bipartite
agreements
and
extend
them
to
the
other
major
trading
powers,
always
bearing
in
mind
the
legitimate
interests
of
companies
in
relation
to
confidentiality
and
the
protection
of
trade
secrets.
Ich
möchte
hinzufügen,
daß
die
Kommission
sich
ebenfalls
darum
bemühen
muß,
die
bestehenden
bilateralen
Abkommen
zu
verstärken
und
auf
die
anderen
großen
Handelsmächte
auszudehnen,
stets
unter
Berücksichtigung
der
legitimen
Interessen
der
Firmen
an
einem
Schutz
der
Vertraulichkeit
ihres
unternehmerischen
Handelns.
Europarl v8
If
we
take
into
account
the
aid
provided
by
Member
States
on
the
basis
of
bipartite
agreements,
the
total
sum
donated
by
the
European
Union
amounts
to
ECU
815
million.
Wenn
man
die
Unterstützung,
die
aufgrund
bilateraler
Abkommen
durch
die
Mitgliedstaaten
gewährt
wurde,
dazurechnet,
beläuft
sich
die
von
der
Europäischen
Union
ausgereichte
Gesamtsumme
auf
815
Millionen
Ecu.
EUbookshop v2