Translation of "Biological drugs" in German
I've
ruled
out
all
common
viruses,
biological
agents,
and
drugs.
Ich
habe
alle
üblichen
Virustypen,
biologische
Mittel
und
Drogen
ausgeschlossen.
OpenSubtitles v2018
In
rare
cases,
new
molecules
called
biological
drugs
may
be
given.
In
seltenen
Fällen
werden
neue
Wirkstoffe,
so
genannte
Biologika,
verabreicht.
ParaCrawl v7.1
There
is
also
a
base
for
the
use
of
Altai
biological
drugs
that
preserve
ecologically
oriented
agricultural
production.
Es
gibt
auch
eine
Basis
für
den
Einsatz
von
Biologika
Altai
ökologisch
orientierten
Landwirtschaft
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Process
developed
at
KIT
simplifies
and
accelerates
chemical
synthesis
and
biological
screening
of
drugs.
Am
KIT
entwickeltes
Verfahren
vereinfacht
und
beschleunigt
chemische
Synthese
und
biologisches
Screening
von
Wirkstoffen.
ParaCrawl v7.1
Biological
drugs
undergo
rigorous
testing
and
multiple
phases
of
clinical
trials
before
they
receive
approval
to
enter
the
market.
Biologika
durchlaufen
strenge
Tests
und
mehrere
Phasen
klinischer
Studien,
bevor
sie
die
Marktzulassung
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
FDA
monitors
the
safety
and
efficacy
and
security
of
human
and
veterinary
drugs,
biological
products,
medical
devices,
the
food
supply,
cosmetics,
and
products
that
emit
radiation.
Die
FDA
kontrolliert
die
Sicherheit
und
Wirksamkeit
von
Human-
und
Tierarzneimitteln,
biologischen
Produkten,
Medizinprodukten,
Lebensmitteln
und
strahlenemittierenden
Geräten.
ParaCrawl v7.1
Antibody-Drug
Conjugates
(ADCs)
are
a
new
class
of
highly
potent
biological
drugs
built
by
attaching
a
small
molecule
anticancer
drug
or
another
therapeutic
agent
to
an
antibody,
with
either
a
permanent
or
a
labile
linker.
Haematology
Antikörper-Wirkstoff-Konjugate
Antikörper-Wirkstoff-Konjugate
(AWK)
sind
eine
neue
Klasse
hochwirksamer
Biopharmazeutika,
die
gebildet
werden,
indem
ein
kleinmolekulares
Krebsmedikament
oder
ein
anderer
Wirkstoff
mit
einer
permanenten
oder
labilen
Verbindungssubstanz
an
einen
Antikörper
gebunden
wird.
ParaCrawl v7.1
These
substituted
derivatives
of
indol,
heteroindol,
pyridine,
chinoline
or
acridine
of
the
general
formula
I
can
be
used
as
dyes
for
the
optical
marking
of
organic
or
inorganic
microparticles,
for
example
of
proteins,
nucleic
acids,
DNA,
sugars,
biological
cells,
lipids,
drugs
or
organic
or
inorganic
polymeric
carrier
substances.
Diese
substituierten
Indol-,
Heteroindol-,
Pyridin-,
Chinolin-
oder
Acridinderivate
der
allgemeinen
Formel
I
können
als
Farbstoffe
zur
optischen
Markierung
von
organischen
oder
anorganischen
Mikropartikeln,
z.
B.
von
Proteinen,
Nucleinsäuren,
DNA,
Zuckern,
biologischen
Zellen,
Lipiden,
Pharmaka
oder
organischen
bzw.
anorganischen
polymeren
Trägermaterialien
verwendet
werden.
EuroPat v2
We
believe
that
our
partnership
will
contribute
to
faster
development
of
biological
drugs
that
are
important
for
patients.”
Wir
sind
davon
überzeugt,
dass
die
Entwicklung
der
für
die
Patienten
wichtigen
Biopharmazeutika
dank
dieser
Partnerschaft
schneller
voranschreitet.“
ParaCrawl v7.1
Biological
drugs
are
made
only
from
biological
components
i.e.,
substances
that
already
exist
in
the
human
body
e.g.,
insulin
for
diabetes.
Biologika
werden
nur
aus
biologischen
Komponenten
hergestellt,
d.
h.
Substanzen,
die
bereits
im
menschlichen
Körper
vorhanden
sind,
z.
B.
Insulin
für
Diabetes.
CCAligned v1
The
quali-quantitative
analysis
of
organic
compound
is
of
great
importance
in
the
pharmacological
field,
as
potential
safety
problems
arise
from
the
new
production
processes
of
biological
drugs
and
from
the
complex
structural
and
biological
characteristics
of
these
products.
Die
qualitative
quantitative
Analyse
organischer
Verbindungen
ist
im
pharmakologischen
Bereich
von
großer
Bedeutung,
da
sich
potenzielle
Sicherheitsprobleme
aus
den
neuen
Produktionsverfahren
für
biologische
Arzneimittel
und
den
komplexen
strukturellen
und
biologischen
Eigenschaften
dieser
Produkte
ergeben.
CCAligned v1
Biosimilar
drugs
are
manufactured
on
the
basis
of
biological
drugs
and
using
the
information
from
clinical
trials
that
biological
products
have
previously
undergone.
Biosimilars
werden
auf
der
Basis
von
Biologika
und
unter
Verwendung
der
Informationen
aus
klinischen
Studien
hergestellt,
die
Biologika
zuvor
durchlaufen
haben.
ParaCrawl v7.1
The
aim
of
the
project
of
Polpharma
is
to
provide
patients
with
wider
access
to
modern
biological
drugs
and
also
to
address
unmet
medical
needs
in
the
area
of
severe
and
life-threatening
diseases
such
as
cancer,
Crohn’s
disease,
multiple
sclerosis
and
rheumatoid
arthritis.
Das
Ziel
des
Projekts
ist
es,
Patienten
einen
leichteren
Zugang
zu
modernen
Biopharmazeutika
zu
verschaffen
und
Medikamente
für
schwere
und
lebensbedrohliche
Krankheiten
wie
Krebs,
Morbus
Crohn,
multiple
Sklerose
und
rheumatoide
Arthritis
zu
entwickeln,
für
die
es
zur
Zeit
noch
keine
Therapeutika
gibt.
ParaCrawl v7.1
In
the
USA,
the
FDA
is
responsible
for
protecting
the
public
health
by
assuring
the
safety,
efficacy,
and
security
of
drugs,
biological
products,
medical
devices,
foods,
cosmetics,
and
products
that
emit
radiation.
Sie
muss
daher
für
die
Sicherheit
und
Wirksamkeit
von
Medikamenten
sorgen
und
auch
für
die
von
biologischen
Erzeugnissen,
medizinischen
Apparaten,
Lebensmitteln,
Kosmetika
und
von
Produkten,
die
Strahlung
aussenden.
ParaCrawl v7.1
What
are
biological
drugs?
Was
sind
Biologika?
ParaCrawl v7.1
FDA
is
responsible
for
protecting
the
public
health
by
assuring
the
safety,
efficacy
and
security
of
human
and
veterinary
drugs,
biological
products,
medical
devices,
our
nation's
food
supply,
cosmetics,
and
products
that
emit
radiation.
Die
FDA
ist
die
US-amerikanische
Aufsichtsbehörde
für
Nahrungs-
und
Arzneimittel
und
als
solche
verantwortlich
für
die
Sicherheit
und
Wirksamkeit
von
Arzneimitteln
der
Human-
und
Tiermedizin,
biologischen
Produkten,
medizinischen
Geräten,
Lebensmitteln,
Kosmetik
und
strahlenemittierenden
Geräten.
ParaCrawl v7.1
Both
development
and
manufacturing
of
biosimilar
drugs
requires
strong
research
and
development
efforts,
such
as
optimising
production
in
a
sensitive
cell
culture
and
extensive
clinical
trials
proving
therapeutic
equivalence
to
the
original
biological
drugs.
Sowohl
die
Entwicklung
als
auch
die
Herstellung
dieser
Biosimilare
erfordern
erhebliche
Anstrengungen
im
Bereich
der
Forschung
und
Entwicklung
beispielsweise
in
Bezug
auf
den
Einsatz
sensibler
Zellkulturen
bei
den
Herstellungsverfahren
sowie
umfangreiche
klinische
Studien,
die
die
Bioäquivalenz
und
die
Ähnlichkeit
mit
den
ursprünglichen
Biopharmazeutika
nachweisen
müssen.
ParaCrawl v7.1
The
cell-based
biological
drugs
(autologous
cell
transplants
for
articular
cartilage
and
intervertebral
disks)
are
produced
without
the
use
of
antibiotics,
growth
factors
and
genetic
engineering.
Die
zellbasierten,
biologischen
Arzneimittel
(körpereigene
Zelltransplantate
für
Gelenkknorpel
sowie
für
die
Bandscheibe)
entstehen
ohne
den
Einsatz
von
Antibiotika,
Wachstumsfaktoren
und
Gentechnik.
ParaCrawl v7.1
Creating
these
new
biological
drugs
is
done
through
bioproduction,
a
technique
that
depends
on
the
production
of
vast
numbers
of
new
cells
—Â
sometimes
up
to
a
trillion
or
more.
Diese
neuen
biologischen
Medikamente
werden
durch
Bioproduktion
hergestellt,
einer
Technik,
die
auf
der
Erzeugung
einer
großen
Anzahl
–
oft
mehr
als
einer
Billion
–
neuer
Zellen
basiert.
ParaCrawl v7.1
The
functional
groups
of
these
markers
activated
with
regards
to
nucleophiles
can
couple
covalently
with
an
OH,
NH
2
or
SH
function,
which
therefore
creates
a
system
for
the
qualitative
and
quantitative
determination
of
organic
and
inorganic
substances,
like
said
proteins,
nucleic
acids,
DNA,
sugars,
biological
cells,
lipids,
drugs
or
organic
or
inorganic
polymers.
Die
gegenüber
Nucleophilen
aktivierten
funktionellen
Gruppen
dieser
Marker
vermögen
kovalent
an
eine
OH-,
NH
2
-
oder
SH-Funktion
zu
koppeln.
Somit
entsteht
ein
System
zur
qualitativen
oder
quantitativen
Bestimmung
von
organischen
und
anorganischen
Materialien,
wie
den
besagten
Proteinen,
Nukleinsäuren,
DNA,
Zuckern,
biologische
Zellen,
Lipiden,
Pharmaka
oder
organischen
bzw.
anorganischen
Polymeren.
EuroPat v2
The
cell-based,
biological
drugs
(body-own
cell
transplants
for
articular
cartilages
as
well
as
for
the
disc)
are
created
without
the
use
of
antibiotics,
growth
factors
and
genetic
engineering.The
board
of
directors
of
co.don
®
AG
consists
of
Dr
Andreas
Baltrush
(CEO)
and
Ms
VilmaSiodla
(COO).
Die
zellbasierten,
biologischen
Arzneimittel
(körpereigene
Zelltransplantate
für
Gelenkknorpel
sowie
für
die
Bandscheibe)
entstehen
ohne
den
Einsatz
von
Antibiotika,
Wachstumsfaktoren
und
Gentechnik.
Vorstand
der
co.don
®
AG
sind
Dr.
Andreas
Baltrusch
(CEO)
und
Frau
Vilma
Siodla
(COO).
ParaCrawl v7.1