Translation of "Biological drugs" in German

I've ruled out all common viruses, biological agents, and drugs.
Ich habe alle üblichen Virustypen, biologische Mittel und Drogen ausgeschlossen.
OpenSubtitles v2018

In rare cases, new molecules called biological drugs may be given.
In seltenen Fällen werden neue Wirkstoffe, so genannte Biologika, verabreicht.
ParaCrawl v7.1

There is also a base for the use of Altai biological drugs that preserve ecologically oriented agricultural production.
Es gibt auch eine Basis für den Einsatz von Biologika Altai ökologisch orientierten Landwirtschaft zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

Process developed at KIT simplifies and accelerates chemical synthesis and biological screening of drugs.
Am KIT entwickeltes Verfahren vereinfacht und beschleunigt chemische Synthese und biologisches Screening von Wirkstoffen.
ParaCrawl v7.1

Biological drugs undergo rigorous testing and multiple phases of clinical trials before they receive approval to enter the market.
Biologika durchlaufen strenge Tests und mehrere Phasen klinischer Studien, bevor sie die Marktzulassung erhalten.
ParaCrawl v7.1

The FDA monitors the safety and efficacy and security of human and veterinary drugs, biological products, medical devices, the food supply, cosmetics, and products that emit radiation.
Die FDA kontrolliert die Sicherheit und Wirksamkeit von Human- und Tierarzneimitteln, biologischen Produkten, Medizinprodukten, Lebensmitteln und strahlenemittierenden Geräten.
ParaCrawl v7.1

Antibody-Drug Conjugates (ADCs) are a new class of highly potent biological drugs built by attaching a small molecule anticancer drug or another therapeutic agent to an antibody, with either a permanent or a labile linker.
Haematology Antikörper-Wirkstoff-Konjugate Antikörper-Wirkstoff-Konjugate (AWK) sind eine neue Klasse hochwirksamer Biopharmazeutika, die gebildet werden, indem ein kleinmolekulares Krebsmedikament oder ein anderer Wirkstoff mit einer permanenten oder labilen Verbindungssubstanz an einen Antikörper gebunden wird.
ParaCrawl v7.1

These substituted derivatives of indol, heteroindol, pyridine, chinoline or acridine of the general formula I can be used as dyes for the optical marking of organic or inorganic microparticles, for example of proteins, nucleic acids, DNA, sugars, biological cells, lipids, drugs or organic or inorganic polymeric carrier substances.
Diese substituierten Indol-, Heteroindol-, Pyridin-, Chinolin- oder Acridinderivate der allgemeinen Formel I können als Farbstoffe zur optischen Markierung von organischen oder anorganischen Mikropartikeln, z. B. von Proteinen, Nucleinsäuren, DNA, Zuckern, biologischen Zellen, Lipiden, Pharmaka oder organischen bzw. anorganischen polymeren Trägermaterialien verwendet werden.
EuroPat v2

We believe that our partnership will contribute to faster development of biological drugs that are important for patients.”
Wir sind davon überzeugt, dass die Entwicklung der für die Patienten wichtigen Biopharmazeutika dank dieser Partnerschaft schneller voranschreitet.“
ParaCrawl v7.1

Biological drugs are made only from biological components i.e., substances that already exist in the human body e.g., insulin for diabetes.
Biologika werden nur aus biologischen Komponenten hergestellt, d. h. Substanzen, die bereits im menschlichen Körper vorhanden sind, z. B. Insulin für Diabetes.
CCAligned v1

The quali-quantitative analysis of organic compound is of great importance in the pharmacological field, as potential safety problems arise from the new production processes of biological drugs and from the complex structural and biological characteristics of these products.
Die qualitative quantitative Analyse organischer Verbindungen ist im pharmakologischen Bereich von großer Bedeutung, da sich potenzielle Sicherheitsprobleme aus den neuen Produktionsverfahren für biologische Arzneimittel und den komplexen strukturellen und biologischen Eigenschaften dieser Produkte ergeben.
CCAligned v1

Biosimilar drugs are manufactured on the basis of biological drugs and using the information from clinical trials that biological products have previously undergone.
Biosimilars werden auf der Basis von Biologika und unter Verwendung der Informationen aus klinischen Studien hergestellt, die Biologika zuvor durchlaufen haben.
ParaCrawl v7.1

The aim of the project of Polpharma is to provide patients with wider access to modern biological drugs and also to address unmet medical needs in the area of severe and life-threatening diseases such as cancer, Crohn’s disease, multiple sclerosis and rheumatoid arthritis.
Das Ziel des Projekts ist es, Patienten einen leichteren Zugang zu modernen Biopharmazeutika zu verschaffen und Medikamente für schwere und lebensbedrohliche Krankheiten wie Krebs, Morbus Crohn, multiple Sklerose und rheumatoide Arthritis zu entwickeln, für die es zur Zeit noch keine Therapeutika gibt.
ParaCrawl v7.1

In the USA, the FDA is responsible for protecting the public health by assuring the safety, efficacy, and security of drugs, biological products, medical devices, foods, cosmetics, and products that emit radiation.
Sie muss daher für die Sicherheit und Wirksamkeit von Medikamenten sorgen und auch für die von biologischen Erzeugnissen, medizinischen Apparaten, Lebensmitteln, Kosmetika und von Produkten, die Strahlung aussenden.
ParaCrawl v7.1

What are biological drugs?
Was sind Biologika?
ParaCrawl v7.1

FDA is responsible for protecting the public health by assuring the safety, efficacy and security of human and veterinary drugs, biological products, medical devices, our nation's food supply, cosmetics, and products that emit radiation.
Die FDA ist die US-amerikanische Aufsichtsbehörde für Nahrungs- und Arzneimittel und als solche verantwortlich für die Sicherheit und Wirksamkeit von Arzneimitteln der Human- und Tiermedizin, biologischen Produkten, medizinischen Geräten, Lebensmitteln, Kosmetik und strahlenemittierenden Geräten.
ParaCrawl v7.1

Both development and manufacturing of biosimilar drugs requires strong research and development efforts, such as optimising production in a sensitive cell culture and extensive clinical trials proving therapeutic equivalence to the original biological drugs.
Sowohl die Entwicklung als auch die Herstellung dieser Biosimilare erfordern erhebliche Anstrengungen im Bereich der Forschung und Entwicklung beispielsweise in Bezug auf den Einsatz sensibler Zellkulturen bei den Herstellungsverfahren sowie umfangreiche klinische Studien, die die Bioäquivalenz und die Ähnlichkeit mit den ursprünglichen Biopharmazeutika nachweisen müssen.
ParaCrawl v7.1

The cell-based biological drugs (autologous cell transplants for articular cartilage and intervertebral disks) are produced without the use of antibiotics, growth factors and genetic engineering.
Die zellbasierten, biologischen Arzneimittel (körpereigene Zelltransplantate für Gelenkknorpel sowie für die Bandscheibe) entstehen ohne den Einsatz von Antibiotika, Wachstumsfaktoren und Gentechnik.
ParaCrawl v7.1

Creating these new biological drugs is done through bioproduction, a technique that depends on the production of vast numbers of new cells —Â sometimes up to a trillion or more.
Diese neuen biologischen Medikamente werden durch Bioproduktion hergestellt, einer Technik, die auf der Erzeugung einer großen Anzahl – oft mehr als einer Billion – neuer Zellen basiert.
ParaCrawl v7.1

The functional groups of these markers activated with regards to nucleophiles can couple covalently with an OH, NH 2 or SH function, which therefore creates a system for the qualitative and quantitative determination of organic and inorganic substances, like said proteins, nucleic acids, DNA, sugars, biological cells, lipids, drugs or organic or inorganic polymers.
Die gegenüber Nucleophilen aktivierten funktionellen Gruppen dieser Marker vermögen kovalent an eine OH-, NH 2 - oder SH-Funktion zu koppeln. Somit entsteht ein System zur qualitativen oder quantitativen Bestimmung von organischen und anorganischen Materialien, wie den besagten Proteinen, Nukleinsäuren, DNA, Zuckern, biologische Zellen, Lipiden, Pharmaka oder organischen bzw. anorganischen Polymeren.
EuroPat v2

The cell-based, biological drugs (body-own cell transplants for articular cartilages as well as for the disc) are created without the use of antibiotics, growth factors and genetic engineering.The board of directors of co.don ® AG consists of Dr Andreas Baltrush (CEO) and Ms VilmaSiodla (COO).
Die zellbasierten, biologischen Arzneimittel (körpereigene Zelltransplantate für Gelenkknorpel sowie für die Bandscheibe) entstehen ohne den Einsatz von Antibiotika, Wachstumsfaktoren und Gentechnik. Vorstand der co.don ® AG sind Dr. Andreas Baltrusch (CEO) und Frau Vilma Siodla (COO).
ParaCrawl v7.1