Translation of "Big misunderstanding" in German
It's
all
just
a
big
misunderstanding.
Das
ist
alles
nur
ein
großes
Missverständnis.
Tatoeba v2021-03-10
This
is
all
a
big
misunderstanding.
Das
ist
alles
ein
großes
Missverständnis.
Tatoeba v2021-03-10
The
mother's
saying
it's
just
one
big
misunderstanding.
Die
Mutter
sagt,
es
war
nur
ein
großes
Missverständnis.
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
this
is
all
a
big
fucking
misunderstanding.
Ich
bin
sicher,
dass
ist
nur
ein
großes
dummes
Missverständnis.
OpenSubtitles v2018
I
think
this
has
just
been
one
big,
unfortunate
misunderstanding.
Ich
glaube,
das
ist
ein
Riesenmissverständnis.
OpenSubtitles v2018
I
think
this
is
just
a
big
misunderstanding.
Ich
glaube,
das
ist
einfach
nur
ein
großes
Missverständnis.
OpenSubtitles v2018
So,
what,
you
think
this
is
all
one
big
misunderstanding?
Denkst
du,
das
ist
nur
ein
großes
Missverständnis?
OpenSubtitles v2018
Look,
maybe
this
is
all
just
a
big
misunderstanding.
Schau
mal,
vielleicht
ist
das
alles
ein
großes
Missverständnis.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry,
Ed,
this
is
all
just
a
big
misunderstanding.
Es
tut
mir
leid,
Ed,
das
ist
wohl
ein
großes
Missverständnis.
OpenSubtitles v2018
It's
all
a
big
misunderstanding.
Es
ist
alles
ein
großes
Missverständnis.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
saying--
maybe
it
was,
like,
a
big
misunderstanding.
Ich
sage
doch
bloß...
vielleicht
war
es
ein...
großes
Missverständnis.
OpenSubtitles v2018
This
is
all
one
big
misunderstanding.
Das
ist
alles
ein
großes
Missverständnis.
OpenSubtitles v2018
That
magazine
article
was
a
big
misunderstanding.
Dieser
Artikel
war
nur
ein
Missverständnis.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
assure
you,
this
is
all
one
big
misunderstanding.
Nun,
ich
versichere
Ihnen,
dies
ist
alles
ein
großes
Missverständnis.
OpenSubtitles v2018
Look,
this
is
just
a
big
misunderstanding.
Hören
Sie,
das
alles
ist
ein
großes
Missverständnis.
OpenSubtitles v2018
Yes,
but
I
think
this
is
all
a
big
misunderstanding.
Ja,
aber
ich
denke,
das
alles
ist
nur
ein
Riesenmissverständnis.
OpenSubtitles v2018
So
we
can
chalk
this
whole
thing
up...
to
one
big
misunderstanding.
Wir
können
das
Ganze
als
großes
Missverständnis
darstellen.
OpenSubtitles v2018
Really
it's
all
probably
just
some
big
misunderstanding.
Wirklich,
es
ist
sicherlich
alles
bloß
ein
großes
Missverständnis.
OpenSubtitles v2018
I
guess
it's
all
been
one
big
misunderstanding?
Es
war
wohl
alles
ein
großes
Missverständnis,
was?
OpenSubtitles v2018
By
hope
of
hopes,
this
is
all
a
big
misunderstanding.
Ich
hoffe
inständig,
dass
alles
nur
ein
riesiges
Missverständnis
ist.
OpenSubtitles v2018
Lassie,
it
was
all
a
big
misunderstanding.
Lassie,
das
war
alles
ein
großes
Missverständnis.
OpenSubtitles v2018
I
think
there's
been
a
big
misunderstanding.
Ich
denke,
hier
liegt
ein
Missverständnis
vor.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
trying
to
explain
this
is
all
a
big
misunderstanding.
Ich
bin
sicher,
dass
es
sich
um
ein
Missverständnis
handelt.
OpenSubtitles v2018
Look,
Your
Candiness,
this
is
just
a
big
misunderstanding.
Hören
Sie,
Eure
Süßigkeit,
das
ist
ein
großes
Missverständnis.
OpenSubtitles v2018
This
is
just
a
big,
big,
goofy
misunderstanding.
Das
ist
alles
nur
ein
ganz
blödes,
dummes
Missverständnis.
OpenSubtitles v2018