Translation of "Bid rate" in German

The Governing Council has decided to set a minimum bid rate for these operations equal to 4.25% .
Der EZB-Rat beschloss , für diese Geschäfte einen Mindestbietungsatz von 4,25 % festzulegen .
ECB v1

Thereafter , the rate reflects the minimum bid rate applicable to variable rate tenders .
Seither entspricht dieser Zinssatz dem bei Zinstendern angewandten Mindestbietungssatz .
ECB v1

The Governing Council has decided to set a minimum bid rate for these operations equal to 4.25%.
Der EZB-Rat beschloss, für diese Geschäfte einen Mindestbietungsatz von 4,25 % festzulegen.
TildeMODEL v2018

However, a different problem arosewith variable rate tenders with aminimum bid rate.
Ein anderes Problem trat allerdings bei Zinstendern mit einem Mindestbietungssatz auf.
EUbookshop v2

The ECB monetary policy stance is indicated by the minimum bid rate on main refinancing operations.
Der geldpolitische Kurs der EZB wird durch den Mindestbietungssatz für Hauptrefinanzierungsgeschäfte gekennzeichnet.
EUbookshop v2

The minimum bid rate on the main refinancing operations of the Eurosystem will be reduced by 0.50 percentage point to 3.75% .
Der Mindestbietungssatz für die Hauptrefinanzierungsgeschäfte des Eurosystems wird um 0,50 Prozentpunkte auf 3,75 % gesenkt .
ECB v1

The minimum bid rate refers to the minimum interest rate at which counterparties may place their bids .
Der Mindestbietungssatz ist der Mindestzinssatz , zu dem die Geschäftspartner ihre Gebote abgeben können .
ECB v1

The minimum bid rate on the main refinancing operations of the Eurosystem will be reduced by 0.25 percentage point to 4.25%, starting from the operation to be settled on 5 September 2001.
Der Mindestbietungssatz für die Hauptrefinanzierungsgeschäfte des Eurosystems wird um 0,25 Prozentpunkte auf 4,25 % gesenkt.
TildeMODEL v2018

The minimum bid rate on the main refinancing operations of the Eurosystem will be reduced by 0.50 percentage point to 3.25%, starting from the operation to be settled on 14 November 2001.
Der Mindestbietungssatz für die Hauptrefinanzierungsgeschäfte des Eurosystems wird um 0,50 Prozentpunkte auf 3,25 % gesenkt.
TildeMODEL v2018

The minimum bid rate on the main refinancing operations of the Eurosystem will be reduced by 0.50 percentage point to 3.75%.
Der Mindestbietungssatz für die Hauptrefinanzierungsgeschäfte des Eurosystems wird um 0,50 Prozentpunkte auf 3,75 % gesenkt.
TildeMODEL v2018

The minimum bid rate on the main refinancing operations of the Eurosystem will be increased by 25 basis points to 3.25%, starting from the operation to be settled on 11 October 2006.
Der Mindestbietungssatz für die Hauptrefinanzierungsgeschäfte des Eurosystems wird um 25 Basispunkte auf 3,25 % erhöht.
TildeMODEL v2018

The minimum bid rate on the main refinancing operations of the Eurosystem will be increased by 25 basis points to 3.50%, starting from the operation to be settled on 13 December 2006.
Der Mindestbietungssatz für die Hauptrefinanzierungsgeschäfte des Eurosystems wird um 25 Basispunkte auf 3,50 % erhöht.
TildeMODEL v2018

The minimum bid rate on the main refinancing operations of the Eurosystem will be decreased by 50 basis points to 3.25%, starting from the operation to be settled on 12 November 2008.
Der Mindestbietungssatz für die Hauptrefinanzierungsgeschäfte des Eurosystems wird um 50 Basispunkte auf 3,25 % gesenkt.
TildeMODEL v2018

The minimum bid rate on the main refinancing operations of the Eurosystem will be reduced by 50 basis points to 3.75 %, with effect from the main refinancing operation to be settled on 15 October 2008.
Der Mindestbietungssatz für die Hauptrefinanzierungsgeschäfte des Eurosystems wird um 50 Basispunkte auf 3,75 % gesenkt.
TildeMODEL v2018

Hence , given the generally neutral liquidity management policy of the ECB , the overnight rate should remain close to the minimum bid rate .
Angesichts der generell neutralen Liquiditätsmanagementpolitik der EZB sollte der Tagesgeldsatz damit nahe beim Mindestbietungssatz bleiben .
ECB v1