Translation of "Bid rate" in German
The
Governing
Council
has
decided
to
set
a
minimum
bid
rate
for
these
operations
equal
to
4.25%
.
Der
EZB-Rat
beschloss
,
für
diese
Geschäfte
einen
Mindestbietungsatz
von
4,25
%
festzulegen
.
ECB v1
Thereafter
,
the
rate
reflects
the
minimum
bid
rate
applicable
to
variable
rate
tenders
.
Seither
entspricht
dieser
Zinssatz
dem
bei
Zinstendern
angewandten
Mindestbietungssatz
.
ECB v1
The
Governing
Council
has
decided
to
set
a
minimum
bid
rate
for
these
operations
equal
to
4.25%.
Der
EZB-Rat
beschloss,
für
diese
Geschäfte
einen
Mindestbietungsatz
von
4,25
%
festzulegen.
TildeMODEL v2018
However,
a
different
problem
arosewith
variable
rate
tenders
with
aminimum
bid
rate.
Ein
anderes
Problem
trat
allerdings
bei
Zinstendern
mit
einem
Mindestbietungssatz
auf.
EUbookshop v2
The
ECB
monetary
policy
stance
is
indicated
by
the
minimum
bid
rate
on
main
refinancing
operations.
Der
geldpolitische
Kurs
der
EZB
wird
durch
den
Mindestbietungssatz
für
Hauptrefinanzierungsgeschäfte
gekennzeichnet.
EUbookshop v2
The
minimum
bid
rate
on
the
main
refinancing
operations
of
the
Eurosystem
will
be
reduced
by
0.50
percentage
point
to
3.75%
.
Der
Mindestbietungssatz
für
die
Hauptrefinanzierungsgeschäfte
des
Eurosystems
wird
um
0,50
Prozentpunkte
auf
3,75
%
gesenkt
.
ECB v1
The
minimum
bid
rate
refers
to
the
minimum
interest
rate
at
which
counterparties
may
place
their
bids
.
Der
Mindestbietungssatz
ist
der
Mindestzinssatz
,
zu
dem
die
Geschäftspartner
ihre
Gebote
abgeben
können
.
ECB v1
The
minimum
bid
rate
on
the
main
refinancing
operations
of
the
Eurosystem
will
be
reduced
by
0.25
percentage
point
to
4.25%,
starting
from
the
operation
to
be
settled
on
5
September
2001.
Der
Mindestbietungssatz
für
die
Hauptrefinanzierungsgeschäfte
des
Eurosystems
wird
um
0,25
Prozentpunkte
auf
4,25
%
gesenkt.
TildeMODEL v2018
The
minimum
bid
rate
on
the
main
refinancing
operations
of
the
Eurosystem
will
be
reduced
by
0.50
percentage
point
to
3.25%,
starting
from
the
operation
to
be
settled
on
14
November
2001.
Der
Mindestbietungssatz
für
die
Hauptrefinanzierungsgeschäfte
des
Eurosystems
wird
um
0,50
Prozentpunkte
auf
3,25
%
gesenkt.
TildeMODEL v2018
The
minimum
bid
rate
on
the
main
refinancing
operations
of
the
Eurosystem
will
be
reduced
by
0.50
percentage
point
to
3.75%.
Der
Mindestbietungssatz
für
die
Hauptrefinanzierungsgeschäfte
des
Eurosystems
wird
um
0,50
Prozentpunkte
auf
3,75
%
gesenkt.
TildeMODEL v2018
The
minimum
bid
rate
on
the
main
refinancing
operations
of
the
Eurosystem
will
be
increased
by
25
basis
points
to
3.25%,
starting
from
the
operation
to
be
settled
on
11
October
2006.
Der
Mindestbietungssatz
für
die
Hauptrefinanzierungsgeschäfte
des
Eurosystems
wird
um
25
Basispunkte
auf
3,25
%
erhöht.
TildeMODEL v2018
The
minimum
bid
rate
on
the
main
refinancing
operations
of
the
Eurosystem
will
be
increased
by
25
basis
points
to
3.50%,
starting
from
the
operation
to
be
settled
on
13
December
2006.
Der
Mindestbietungssatz
für
die
Hauptrefinanzierungsgeschäfte
des
Eurosystems
wird
um
25
Basispunkte
auf
3,50
%
erhöht.
TildeMODEL v2018
The
minimum
bid
rate
on
the
main
refinancing
operations
of
the
Eurosystem
will
be
decreased
by
50
basis
points
to
3.25%,
starting
from
the
operation
to
be
settled
on
12
November
2008.
Der
Mindestbietungssatz
für
die
Hauptrefinanzierungsgeschäfte
des
Eurosystems
wird
um
50
Basispunkte
auf
3,25
%
gesenkt.
TildeMODEL v2018
The
minimum
bid
rate
on
the
main
refinancing
operations
of
the
Eurosystem
will
be
reduced
by
50
basis
points
to
3.75
%,
with
effect
from
the
main
refinancing
operation
to
be
settled
on
15
October
2008.
Der
Mindestbietungssatz
für
die
Hauptrefinanzierungsgeschäfte
des
Eurosystems
wird
um
50
Basispunkte
auf
3,75
%
gesenkt.
TildeMODEL v2018
Hence
,
given
the
generally
neutral
liquidity
management
policy
of
the
ECB
,
the
overnight
rate
should
remain
close
to
the
minimum
bid
rate
.
Angesichts
der
generell
neutralen
Liquiditätsmanagementpolitik
der
EZB
sollte
der
Tagesgeldsatz
damit
nahe
beim
Mindestbietungssatz
bleiben
.
ECB v1