Translation of "Beyond the surface" in German

We need to see beyond the surface.
Wir müssen unter die Oberfläche schauen.
TED2013 v1.1

It projects some centimeters beyond the top surface of the anode block.
Es ragt einige Zentimeter über die Deckfläche des Anodenkörpers hinaus.
EuroPat v2

The guide surfaces extend forwardly to beyond the anvil surface.
Die Führungsflächen sind bis über die Amboßnase vorgezogen.
EuroPat v2

The pins extend beyond the end surface of the projection 12'.
Letztere überragen die Stirnfläche des Vorsprungs 12'.
EuroPat v2

A standing-base collar 6 extends beyond the bottom surface 7 of the suction bottle.
Ein Standfuß-Kragen 6 überragt die Bodenfläche 7 der Saugflasche.
EuroPat v2

In the process also the circumference of this cartridge 17 runs on beyond the guide surface 23.
Dabei läuft auch der Umfang dieser Patrone 17 über die Führungsfläche 23 hinweg.
EuroPat v2

The deepenings are surrounded by webs projecting beyond the surface of the forming roller.
Die Vertiefungen sind von über die Oberfläche der Formwalze vorstehenden Stegen umgeben.
EuroPat v2

My eyes see beyond the surface of so many things.
Meine Augen sehen über die Oberfläche so vieler Dinge hinweg.
OpenSubtitles v2018

Molded to the base surface area are two tabs 26 protruding beyond the main surface areas.
An der Grundfläche sind zwei die Hauptflächen seitlich überragende Laschen 26 angeformt.
EuroPat v2

If appropriate, merely a sensor tip projects beyond the outer surface of the pressing lever.
Gegebenenfalls ragt lediglich eine Sensorspitze über die Außenfläche des Presshebels hinaus.
EuroPat v2

Only rim appendage 52 projects beyond the outer circumferential surface of casing 4.
Lediglich der Fortsatz 52 steht über die Außenumfangsfläche des Gehäuses 4 über.
EuroPat v2

National Autumn Exhibitions in Plovdiv take a look "Beyond the surface"
Nationale Herbstausstellungen in Plowdiw lenken den Blick "jenseits der Oberfläche"
ParaCrawl v7.1

Love sees beyond the surface.
Liebe sieht über die Oberfläche hinaus.
ParaCrawl v7.1

In the sensor structure specified, the counterelectrode projects beyond the substrate surface.
Bei der angegebenen Sensorstruktur ragt die Gegenelektrode über die Substratoberfläche hinaus.
EuroPat v2

The screw head therefore does not project beyond the surface of the washer.
Der Schraubenkopf steht also nicht über die Oberfläche der Scheibe über.
EuroPat v2

The fastening heads project beyond the outer surface of the normally smooth and plane housing.
Diese Befestigungsköpfe überragen die Außenfläche des üblicherweise glatten und ebenen Gehäuses.
EuroPat v2

They protrude beyond the outer jacket surface of the housing 5 .
Sie ragen über die äußere Mantelfläche des Gehäuses 5 hinaus.
EuroPat v2

For this purpose the cutting edge 61 projects beyond the circumferential surface 59 .
Dazu steht die Schneide 61 über die Umfangsfläche 59 hinaus.
EuroPat v2

The contact strips preferably extend beyond the surface area of the core of the contact roll.
Die Kontaktstreifen ragen vorzugsweise über die Mantelfläche des Kems der Kontaktwalze hinaus.
EuroPat v2

The connections projected beyond the screen surface.
Die Verbindungen ragten über die Siebfläche hinaus.
EuroPat v2

The appendage 9 hereby does not reach downwards beyond the impact surface 27 .
Der Fortsatz 9 reicht hierbei nicht über die Beaufschlagungsfläche 27 hinaus nach unten.
EuroPat v2

The distance h thus corresponds to the length of the extension beyond the outer surface.
Der Abstand h entspricht somit der Länge des Überstands.
EuroPat v2

In doing so, the bulge does not project beyond the side surface 212 .
Dabei ragt die Ausbuchtung nicht über die Seitenfläche 212 hinaus.
EuroPat v2

This frame may project beyond the connecting surface.
Dieser kann über die Verbindungsfläche hinausragen.
EuroPat v2

In particular, the fastening element cannot protrude beyond the surface of the feed dog.
Insbesondere kann das Befestigungselement nicht über die Oberfläche des Transporteurs hinausragen.
EuroPat v2