Translation of "Beyond the surface" in German
We
need
to
see
beyond
the
surface.
Wir
müssen
unter
die
Oberfläche
schauen.
TED2013 v1.1
It
projects
some
centimeters
beyond
the
top
surface
of
the
anode
block.
Es
ragt
einige
Zentimeter
über
die
Deckfläche
des
Anodenkörpers
hinaus.
EuroPat v2
The
guide
surfaces
extend
forwardly
to
beyond
the
anvil
surface.
Die
Führungsflächen
sind
bis
über
die
Amboßnase
vorgezogen.
EuroPat v2
The
pins
extend
beyond
the
end
surface
of
the
projection
12'.
Letztere
überragen
die
Stirnfläche
des
Vorsprungs
12'.
EuroPat v2
A
standing-base
collar
6
extends
beyond
the
bottom
surface
7
of
the
suction
bottle.
Ein
Standfuß-Kragen
6
überragt
die
Bodenfläche
7
der
Saugflasche.
EuroPat v2
In
the
process
also
the
circumference
of
this
cartridge
17
runs
on
beyond
the
guide
surface
23.
Dabei
läuft
auch
der
Umfang
dieser
Patrone
17
über
die
Führungsfläche
23
hinweg.
EuroPat v2
The
deepenings
are
surrounded
by
webs
projecting
beyond
the
surface
of
the
forming
roller.
Die
Vertiefungen
sind
von
über
die
Oberfläche
der
Formwalze
vorstehenden
Stegen
umgeben.
EuroPat v2
My
eyes
see
beyond
the
surface
of
so
many
things.
Meine
Augen
sehen
über
die
Oberfläche
so
vieler
Dinge
hinweg.
OpenSubtitles v2018
Molded
to
the
base
surface
area
are
two
tabs
26
protruding
beyond
the
main
surface
areas.
An
der
Grundfläche
sind
zwei
die
Hauptflächen
seitlich
überragende
Laschen
26
angeformt.
EuroPat v2
If
appropriate,
merely
a
sensor
tip
projects
beyond
the
outer
surface
of
the
pressing
lever.
Gegebenenfalls
ragt
lediglich
eine
Sensorspitze
über
die
Außenfläche
des
Presshebels
hinaus.
EuroPat v2
Only
rim
appendage
52
projects
beyond
the
outer
circumferential
surface
of
casing
4.
Lediglich
der
Fortsatz
52
steht
über
die
Außenumfangsfläche
des
Gehäuses
4
über.
EuroPat v2
National
Autumn
Exhibitions
in
Plovdiv
take
a
look
"Beyond
the
surface"
Nationale
Herbstausstellungen
in
Plowdiw
lenken
den
Blick
"jenseits
der
Oberfläche"
ParaCrawl v7.1
Love
sees
beyond
the
surface.
Liebe
sieht
über
die
Oberfläche
hinaus.
ParaCrawl v7.1
In
the
sensor
structure
specified,
the
counterelectrode
projects
beyond
the
substrate
surface.
Bei
der
angegebenen
Sensorstruktur
ragt
die
Gegenelektrode
über
die
Substratoberfläche
hinaus.
EuroPat v2
The
screw
head
therefore
does
not
project
beyond
the
surface
of
the
washer.
Der
Schraubenkopf
steht
also
nicht
über
die
Oberfläche
der
Scheibe
über.
EuroPat v2
The
fastening
heads
project
beyond
the
outer
surface
of
the
normally
smooth
and
plane
housing.
Diese
Befestigungsköpfe
überragen
die
Außenfläche
des
üblicherweise
glatten
und
ebenen
Gehäuses.
EuroPat v2
They
protrude
beyond
the
outer
jacket
surface
of
the
housing
5
.
Sie
ragen
über
die
äußere
Mantelfläche
des
Gehäuses
5
hinaus.
EuroPat v2
For
this
purpose
the
cutting
edge
61
projects
beyond
the
circumferential
surface
59
.
Dazu
steht
die
Schneide
61
über
die
Umfangsfläche
59
hinaus.
EuroPat v2
The
contact
strips
preferably
extend
beyond
the
surface
area
of
the
core
of
the
contact
roll.
Die
Kontaktstreifen
ragen
vorzugsweise
über
die
Mantelfläche
des
Kems
der
Kontaktwalze
hinaus.
EuroPat v2
The
connections
projected
beyond
the
screen
surface.
Die
Verbindungen
ragten
über
die
Siebfläche
hinaus.
EuroPat v2
The
appendage
9
hereby
does
not
reach
downwards
beyond
the
impact
surface
27
.
Der
Fortsatz
9
reicht
hierbei
nicht
über
die
Beaufschlagungsfläche
27
hinaus
nach
unten.
EuroPat v2
The
distance
h
thus
corresponds
to
the
length
of
the
extension
beyond
the
outer
surface.
Der
Abstand
h
entspricht
somit
der
Länge
des
Überstands.
EuroPat v2
In
doing
so,
the
bulge
does
not
project
beyond
the
side
surface
212
.
Dabei
ragt
die
Ausbuchtung
nicht
über
die
Seitenfläche
212
hinaus.
EuroPat v2
This
frame
may
project
beyond
the
connecting
surface.
Dieser
kann
über
die
Verbindungsfläche
hinausragen.
EuroPat v2
In
particular,
the
fastening
element
cannot
protrude
beyond
the
surface
of
the
feed
dog.
Insbesondere
kann
das
Befestigungselement
nicht
über
die
Oberfläche
des
Transporteurs
hinausragen.
EuroPat v2