Translation of "Being at risk" in German

Lives are being put at risk, which is why we are demanding action.
Es werden Menschenleben in Gefahr gebracht, weshalb wir Maßnahmen fordern.
Europarl v8

Those living in the wider region are being put at serious risk.
Die im weiteren Umfeld lebenden Menschen werden ernsthaft gefährdet.
Europarl v8

Females were most frequently Identified as being most at risk to sexual harassment.
Arbeitnehmerinnen sind am häufigsten sexueller Belästigung ausgesetzt.
EUbookshop v2

This may lead to the environment and the operating personnel being put at risk.
Dies kann zu einer Gefährdung der Umgebung und des Bedienungspersonals führen.
EuroPat v2

Being at risk is a state resulting from the negligent behaviour of a child's guardian.
Gefährdung ist ein Zustand, der durch Versäumnisse der Erziehungsberechtigten herbeigeführt wird.
OpenSubtitles v2018

When a new flu infects one human being, all are at risk.
Wenn ein neuartiges Grippevirus einen Menschen infiziert, wir alle gefährdet sind.
ParaCrawl v7.1

Thus any person, any being, is at risk.
Daher ist jede Person, jedes Wesen gefährdet.
CCAligned v1

Males were most frequently identified as being most at risk to noise, vibration, high temperature and low temperature.
Männliche Arbeitnehmer sind am häufigsten Lärm, Vibrationen sowie hohen bzw. niedrigen Temperaturen ausgesetzt.
EUbookshop v2

However, the British Trades Union Congress TUC still sees the rights of the working population being at risk.
Der britische Gewerkschaftskongress TUC sieht hingegen weiterhin die Rechte der arbeitenden Bevölkerung in Gefahr.
ParaCrawl v7.1

I believe that this solution means that we will also be able to feel secure in future with regard to the euro area and to the possibility of remedying the sorts of economic problems in an individual country that could otherwise result in the whole of the euro area being put at risk.
Ich bin der Auffassung, dass die Lösung zur Folge hat, dass wir uns in Zukunft im Hinblick auf den Euroraum und die Möglichkeit sicher fühlen können, die Probleme in den einzelnen Ländern zu lösen, die ansonsten zur Gefährdung des gesamten Euroraums führen könnten.
Europarl v8