Translation of "Behaves like" in German
When
he
speaks
and
behaves
like
that,
that
is
what
Mr
Barón
is.
Indem
er
so
spricht
und
sich
so
verhält,
bestätigt
er
dies.
Europarl v8
Tom
behaves
like
a
child.
Tom
benimmt
sich
wie
ein
Kind.
Tatoeba v2021-03-10
He
behaves
like
a
child.
Er
benimmt
sich
wie
ein
Kind.
Tatoeba v2021-03-10
Thus,
florfenicol
behaves
essentially
like
a
bactericidal
time
dependant
antibiotic.
Daher
verhält
sich
Florfenicol
im
Grunde
wie
ein
zeitabhängiges
bakterizides
Antibiotikum.
ELRC_2682 v1
It
behaves
like
this
when
there's
excitement
in
the
house.
Er
stellt
sich
nur
so
an,
wenn
Aufregung
im
Haus
herrscht.
OpenSubtitles v2018
He
behaves
like
a
perfect
swine.
Da
benimmt
er
sich
wie
ein
Schwein!
OpenSubtitles v2018
And
often
behaves
like
one.
Und
er
verhält
sich
auch
oft
so.
OpenSubtitles v2018
The
salt
plain
obviously
behaves
like
a
gigantic
membrane.
Diese
Salzebene
verhält
sich
wie
eine
gigantische
Membran.
OpenSubtitles v2018
She
behaves
like
a
wild
animal.
Sie
benimmt
sich
wie
ein
wildes
Tier.
OpenSubtitles v2018
I
don't
get
the
fact
that
my
fiance
behaves
like
a
freak.
Und
auch
nicht,
warum
mein
Verlobter
sich
wie
ein
Freak
benimmt.
OpenSubtitles v2018
If
she
behaves
like
a
kid,
why
do
we
have
to
get
involved?
Wenn
Sie
wie
eine
10-jährige
tut,
warum
sollen
wir
uns
einmischen?
OpenSubtitles v2018
He
behaves
like
a
peasant.
Er
führt
sich
wie
ein
Bauernlümmel
auf.
OpenSubtitles v2018
She
behaves
like
a
child.
Sie
empfindet
für
mich
wie
ein
kleines
Kind.
OpenSubtitles v2018
Hydrogen
has
an
active
electron,
and
therefore
behaves
somewhat
like
a
halogen.
Wasserstoff
hat
ein
aktives
Elektron
und
verhält
sich
also
etwas
wie
ein
Halogen.
WikiMatrix v1
The
remineralisedmaterial
layer
behaves
just
like
thebody’s
own
tooth
enamel
in
the
mouth.
Die
neu
mineralisierte
Materialschicht
verhält
sich
im
Mund
genauso
wie
körpereigenes
Zahnmaterial.
EUbookshop v2
The
oscillator
circuit
then
behaves
like
a
normal
feedback
amplifier
configuration.
Die
Oszillatorschaltung
verhält
sich
dann
wie
eine
normale
rückgekoppelte
Verstärkeranordnung.
EuroPat v2
The
product
EFK
3000
behaves
like
the
control
substance,
physiological
saline.
Das
Produkt
EFK
3000
verhält
sich
wie
die
Kontrollsubstanz,
die
physiologische
Kochsalzlösung.
EuroPat v2
The
hollow
sectional
material
behaves
like
a
knife
edge.
Das
Hohlprofil
verhält
sich
wie
eine
messerartige
Schneide.
EuroPat v2
Therefore
the
gyro
rotor
mechanically
behaves
like
a
free
gyro.
Der
Kreiselrotor
verhält
sich
daher
mechanisch
wie
ein
freier
Kreisel.
EuroPat v2
The
adduct
behaves
rather
like
the
free
isocyanic
acid
itself.
Das
Addukt
verhält
sich
vielmehr
wie
die
freie
Isocyansäure
selbst.
EuroPat v2