Translation of "Been showing" in German
Since
2002,
a
Roman
department
has
been
showing
the
local
early
history.
Seit
2002
zeigt
eine
Römerabteilung
die
frühe
Lokalgeschichte.
Wikipedia v1.0
The
electricity
production
from
renewable
sources
has
been
showing
considerable
growth
since
2005.
Die
Stromerzeugung
aus
erneuerbaren
Energieträgern
hat
seit
2005
beträchtlich
zugenommen.
TildeMODEL v2018
Dr.
Hanish
has
been
showing
me
the
grounds.
Dr.
Hanish
hat
mir
das
Gelände
gezeigt.
OpenSubtitles v2018
The
electricity
production
from
renewable
sources
has
been
showing
a
considerable
growth
since
2005.
Die
Stromerzeugung
aus
erneuerbaren
Energieträgern
hat
seit
2005
beträchtlich
zugenommen.
TildeMODEL v2018
I've
been
showing
him
some
films.
Ich
habe
Ihrem
Vater
Filme
gezeigt.
OpenSubtitles v2018
We've
been
showing
images
of
ourselves
for
thousands
of
years.
Wir
zeigen
seit
Jahrtausenden
Bilder
von
uns.
OpenSubtitles v2018
It
was
that
guy
that
they've
been
showing
on
the
news.
Es
war
dieser
Kerl,
den
sie
in
den
Nachrichten
zeigten.
OpenSubtitles v2018
The
things
she's
been
showing
me.
Die
Dinge,
die
sie
mir
gezeigt
hat.
OpenSubtitles v2018
In
recent
times,
however,
that
regime
has
been
showing
provocation.
In
letzter
Zeit
jedoch
zeigte
sich
dieses
Regime
provozierend.
EUbookshop v2
I've
just
been
showing
her
my
work,
Ich
zeige
ihr
gerade
meine
Arbeit.
OpenSubtitles v2018
That's
the
part
that
I've
been
showing
the
rest
of
the
world.
Das
ist
es,
was
ich
dem
Rest
der
Welt
gezeigt
habe.
OpenSubtitles v2018
He's
just
been
showing
us
some
of
his
wares.
Er
hat
uns
nur
einige
seiner
Waren
gezeigt.
OpenSubtitles v2018
I've
been
showing
this
To
everyone
I
can.
Das
habe
ich
schon
allen
möglichen
Leuten
gezeigt.
OpenSubtitles v2018
She's
been
showing
us
houses
outside
of
the
city.
Sie
muss
uns
Häuser
zeigen,
die
nicht
in
der
Stadt
liegen.
OpenSubtitles v2018
This
week
we've
been
showing
you
how
to
turn
the
dead
space
in
your
house
into
living
space.
Diese
Woche
zeigten
wir,
wie
man
ungenutzten
Raum
verwandelt:
in
Wohnraum.
OpenSubtitles v2018