Translation of "Bedfellow" in German
The
EU
cannot
let
Cyprus
stew
in
its
own
juice,
not
least
because
as
a
member
state
the
island
is
proving
an
uncomfortable
bedfellow.
Die
EU
kann
Zypern
nicht
in
seinem
eigenen
Saft
schmoren
lassen,
nicht
zuletzt
weil
sich
nun
herausstellt,
dass
die
Insel
als
Mitgliedsstaat
ein
unangenehmer
Kamerad
sein
kann.
News-Commentary v14
Nay,
but
the
man
that
was
his
bedfellow,
whom
he
hath
dulled
and
cloyed
with
gracious
favors...
That
he
should,
for
a
foreign
purse,
so
sell
his
sovereign's
life
to
death
and
treachery.
Nein,
aber
dass
der
Mann,
der
sein
Bettgenosse
war,
den
er
mit
Gunstbeweisen
seiner
Freundschaft
überhäuft
hat,
dass
gerade
dieser
Mann
Gold
das
Leben
seines
Herren
den
Verrat
und
Tod
verkaufen
konnte!
OpenSubtitles v2018
When,
at
last,
his
mind
seemed
made
up
touching
the
character
of
his
bedfellow,
and
he
became,
as
it
were,
reconciled
to
the
fact;
he
jumped
out
upon
the
floor,
and
by
certain
signs
and
sounds
gave
me
to
understand
that,
if
it
pleased
me,
he
would
dress
first
and
then
leave
me
to
dress
afterwards,
leaving
the
whole
apartment
to
myself.
Als
endlich,
schien
sein
Geist
bis
zu
berühren
den
Charakter
seines
Bettgenossen
gemacht,
und
er
wurde,
wie
es
versöhnt
wurden
auf
die
Tatsache,
er
sprang
auf
den
Boden
und
durch
bestimmte
Zeichen
und
Klänge
gaben
mir
zu
verstehen,
dass,
wenn
es
mich
freut,
würde
er
zum
ersten
Mal
anziehen
und
dann
lassen
Sie
mich
zu
verkleiden
danach,
so
dass
die
ganze
Wohnung
für
mich
allein.
QED v2.0a
I
cherished
no
malice
towards
him,
though
he
had
been
skylarking
with
me
not
a
little
in
the
matter
of
my
bedfellow.
Ich
hegte
keinen
Groll
gegen
ihn,
obwohl
er
mit
mir
Skylarking
hatte
nicht
wenig
in
der
Angelegenheit
meines
Bettgenossen.
QED v2.0a
And
about
this
harpooneer,
whom
I
have
not
yet
seen,
you
persist
in
telling
me
the
most
mystifying
and
exasperating
stories
tending
to
beget
in
me
an
uncomfortable
feeling
towards
the
man
whom
you
design
for
my
bedfellow--a
sort
of
connexion,
landlord,
which
is
an
intimate
and
confidential
one
in
the
highest
degree.
Und
über
diesen
Harpunier,
den
ich
noch
nicht
gesehen
haben,
Sie
zu
erzählen
mir
die
anhaltenden
die
meisten
rätselhaften
und
ärgerliche
Geschichten
dazu
neigt,
in
mich
zu
zeugen
ein
unangenehmes
Gefühle
gegenüber
den
Menschen,
den
Sie
für
das
Design
mein
Kamerad
sein
-
eine
Art
der
Verbindung,
Vermieter,
die
eine
intime
und
vertraulich
eine
im
höchsten
Maße.
QED v2.0a
Yes,
it's
just
as
I
thought,
he's
a
terrible
bedfellow;
he's
been
in
a
fight,
got
dreadfully
cut,
and
here
he
is,
just
from
the
surgeon.
Ja,
es
ist
nur,
wie
ich
dachte,
er
ist
ein
schrecklicher
Bettgenossen,
er
ist
in
einem
Kampf,
habe
furchtbar
geschnitten,
und
hier
ist
er,
gerade
von
den
Chirurgen.
QED v2.0a
Thus
unconscious
doth
make
strange
bedfellows
of
us
all.
So
macht
das
Unterbewusstsein
uns
alle
zu
seltsamen
Bettgenossen.
OpenSubtitles v2018
Sadly,
science
and
moral
absolutes
do
not
make
easy
bedfellows.
Traurig,
Wissenschaft
und
moralische
Werte
bilden
kein
einfaches
Gespann.
OpenSubtitles v2018
Strange
bedfellows,
eh?
Welch
seltsames
Gespann
wir
doch
geben,
was?
OpenSubtitles v2018
I
always
think
that
solitude
and
thinking
are
the
best
bedfellows.
Ich
finde,
dass
Einsamkeit
und
Gedanken
die
besten
Bettgesellen
sind.
OpenSubtitles v2018
Which
makes
them,
what,
friends,
allies,
strange
bedfellows?
Was
sie
zu
was,
Freunden,
Verbündeten,
komischen
Schlafkameraden
macht?
OpenSubtitles v2018
Snoring
is
as
common
among
women
as
it
is
among
their
male
bedfellows.
Frauen
schnarchen
genauso
häufig
wie
ihre
männlichen
Bettgenossen.
ParaCrawl v7.1
Chiron
and
Walt
Disney
do
not
make
good
bedfellows.
Chiron
und
Walt
Disney
sind
wirklich
kein
gutes
Gespann.
ParaCrawl v7.1
The
political
and
the
sexual
are
intimate
bedfellows,
and
that
is
true
for
us
all.
Politik
und
Sexualität
sind
intime
Bettgenossen,
und
das
trifft
auf
uns
alle
zu,
TED2020 v1
If
you
throw
your
blanket
too
wide,
you
cannot
complain
about
nasty
bedfellows.
Wer
seine
Decke
zu
weit
wirft,
darf
sich
nicht
über
ungebetene
Bettgenossen
beschweren.
News-Commentary v14