Translation of "Become familiar" in German
Become
familiar
with
the
parts
of
your
Genuair
inhaler.
Machen
Sie
sich
mit
den
einzelnen
Teilen
Ihres
Genuair-Inhalators
vertraut.
ELRC_2682 v1
I've
become
very
familiar
with
its
dysfunctional
behavior.
Ich
habe
mich
vertraut
gemacht
mit
seinem
funktionsgestörten
Verhalten.
TED2020 v1
They
also
become
familiar
with
operational
structures.
Gleichzeitig
lernen
sie
betriebliche
Strukturen
kennen.
TildeMODEL v2018
First
of
all,
people
must
become
more
familiar
with
science
and
technology.
Wissenschaft
und
Technik
müssen
zuallererst
den
Bürgern
vertrauter
werden.
TildeMODEL v2018
Things
hide
when
they
become
familiar.
Wir
blenden
Dinge
aus,
wenn
sie
uns
zu
vertraut
sind.
OpenSubtitles v2018
It
annoys
me
when
you
become
so
familiar.
Es
ärgert
mich,
wenn
Du
so
vertraut
geworden
bist.
OpenSubtitles v2018
Lady
Clairol
and
I
have
become
entirely
too
familiar.
Lady
Clairol
und
ich
haben
uns
zu
sehr
miteinander
vertraut
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I've
just
become
too
familiar
with
you
girls.
Maybe...
Wisst
ihr,
ich
bin
vielleicht
schon
viel
zu
vertraut
mit
euch
geworden.
OpenSubtitles v2018
Over
the
course
of
this
term,
you're
going
to
become
intimately
familiar
with
the
collective.
Im
Laufe
dieses
Semesters
werden
Sie
das
Kollektiv
sehr
gut
kennen
lernen.
OpenSubtitles v2018
Mademoiselle,
in
my
business
it
does
not
pay
to
become
too
familiar
with
the
clientele.
Mademoiselle,
in
meinem
Beruf
lernt
man
seine
Kunden
nicht
kennen.
OpenSubtitles v2018
In
this
way,
they
first
become
familiar
with
the
buildingsite
analytically.
Auf
diese
Weise
lernen
sie
die
Baustelle
zunächst
analytisch
kennen.
EUbookshop v2