Translation of "Become familiar" in German

Become familiar with the parts of your Genuair inhaler.
Machen Sie sich mit den einzelnen Teilen Ihres Genuair-Inhalators vertraut.
ELRC_2682 v1

I've become very familiar with its dysfunctional behavior.
Ich habe mich vertraut gemacht mit seinem funktionsgestörten Verhalten.
TED2020 v1

They also become familiar with operational structures.
Gleichzeitig lernen sie betriebliche Strukturen kennen.
TildeMODEL v2018

First of all, people must become more familiar with science and technology.
Wissenschaft und Technik müssen zuallererst den Bürgern vertrauter werden.
TildeMODEL v2018

Things hide when they become familiar.
Wir blenden Dinge aus, wenn sie uns zu vertraut sind.
OpenSubtitles v2018

It annoys me when you become so familiar.
Es ärgert mich, wenn Du so vertraut geworden bist.
OpenSubtitles v2018

Lady Clairol and I have become entirely too familiar.
Lady Clairol und ich haben uns zu sehr miteinander vertraut gemacht.
OpenSubtitles v2018

Maybe I've just become too familiar with you girls. Maybe...
Wisst ihr, ich bin vielleicht schon viel zu vertraut mit euch geworden.
OpenSubtitles v2018

Over the course of this term, you're going to become intimately familiar with the collective.
Im Laufe dieses Semesters werden Sie das Kollektiv sehr gut kennen lernen.
OpenSubtitles v2018

Mademoiselle, in my business it does not pay to become too familiar with the clientele.
Mademoiselle, in meinem Beruf lernt man seine Kunden nicht kennen.
OpenSubtitles v2018

In this way, they first become familiar with the buildingsite analytically.
Auf diese Weise lernen sie die Baustelle zunächst analytisch kennen.
EUbookshop v2