Translation of "Became manifest" in German
Thereat
he
threw
down
his
staff,
and
behold,
it
became
a
manifest
python.
So
warf
er
seinen
Stock
und
er
wurde
zu
einer
sichtbaren
Schlange.
Tanzil v1
In
both
papers
the
outlines
of
a
future
space
policy
became
manifest.
In
beiden
wird
eine
künftige
Raumfahrtpolitik
umrissen.
TildeMODEL v2018
The
entire
course
of
the
competition
finally
became
manifest
in
a
series
of
press
releases.
Manifest
wurde
der
Gesamtverlauf
des
Wettbewerbs
schließlich
durch
eine
Reihe
von
Pressemeldungen.
ParaCrawl v7.1
Then,
when
it
became
manifest
unto
him
that
he
was
an
enemy
of
Allah,
he
declared
himself
quit
of
him.
Als
es
ihm
aber
klarwurde,
daß
er
ein
Feind
Allahs
war,
sagte
er
sich
von
ihm
los.
Tanzil v1
So
when
it
became
manifest
to
him
that
he
was
an
enemy
of
God,
he
repudiated
him.
Als
es
ihm
aber
klarwurde,
daß
er
ein
Feind
Allahs
war,
sagte
er
sich
von
ihm
los.
Tanzil v1
Then
when
they
tasted
of
the
tree,
that
which
was
hidden
from
them
of
their
shame
(private
parts)
became
manifest
to
them
and
they
began
to
stick
together
the
leaves
of
Paradise
over
themselves
(in
order
to
cover
their
shame).
Als
sie
dann
vom
Baum
gekostet
haben,
wurden
ihnen
ihre
Schamteile
sichtbar,
und
sie
begannen
eilends,
sich
mit
den
Blättern
der
Dschanna
zu
bedecken.
Tanzil v1
Certainly
those
who
have
turned
their
backs
on
the
True
Guidance
after
it
became
manifest
to
them,
Satan
has
embellished
their
ways
for
them
and
has
buoyed
them
up
with
false
hopes.
Wahrlich
jene,
die
den
Rücken
kehren,
nachdem
ihnen
die
Rechtleitung
sichtbar
geworden
ist
-
Satan
hat
es
ihnen
eingeredet
und
ihnen
falsche
Hoffnungen
gemacht.
Tanzil v1