Translation of "Became manifest" in German

Thereat he threw down his staff, and behold, it became a manifest python.
So warf er seinen Stock und er wurde zu einer sichtbaren Schlange.
Tanzil v1

In both papers the outlines of a future space policy became manifest.
In beiden wird eine künftige Raumfahrtpolitik umrissen.
TildeMODEL v2018

The entire course of the competition finally became manifest in a series of press releases.
Manifest wurde der Gesamtverlauf des Wettbewerbs schließlich durch eine Reihe von Pressemeldungen.
ParaCrawl v7.1

Then, when it became manifest unto him that he was an enemy of Allah, he declared himself quit of him.
Als es ihm aber klarwurde, daß er ein Feind Allahs war, sagte er sich von ihm los.
Tanzil v1

So when it became manifest to him that he was an enemy of God, he repudiated him.
Als es ihm aber klarwurde, daß er ein Feind Allahs war, sagte er sich von ihm los.
Tanzil v1

Then when they tasted of the tree, that which was hidden from them of their shame (private parts) became manifest to them and they began to stick together the leaves of Paradise over themselves (in order to cover their shame).
Als sie dann vom Baum gekostet haben, wurden ihnen ihre Schamteile sichtbar, und sie begannen eilends, sich mit den Blättern der Dschanna zu bedecken.
Tanzil v1

Certainly those who have turned their backs on the True Guidance after it became manifest to them, Satan has embellished their ways for them and has buoyed them up with false hopes.
Wahrlich jene, die den Rücken kehren, nachdem ihnen die Rechtleitung sichtbar geworden ist - Satan hat es ihnen eingeredet und ihnen falsche Hoffnungen gemacht.
Tanzil v1