Translation of "Has became" in German
This
species
has
therefore
also
became
resistant
to
weed
killers.
Diese
wurde
dadurch
ebenfalls
resistent
gegen
Unkrautvertilgungsmittel.
EUbookshop v2
It
has
became
deeper
and
covered
with
greenery.
Es
wurde
tiefer
und
ist
mit
Grün
bedeckt.
QED v2.0a
At
presnt,
Fushi
sub-brands
BQ
series
has
became
the
biggest
brand
in
west
Africa
.
Bei
presnt,
Fushi
Sub-Marken
BQ-Serie
wurde
die
größte
Marke
in
Westafrika.
ParaCrawl v7.1
Since
1942
the
ramp
has
became
the
destination
of
the
Jews
from
all
over
Europe.
Seit
1942
werden
Juden
aus
ganz
Europa
nach
Auschwitz-Birkenau
gebracht.
ParaCrawl v7.1
So
she
has
became
the
first
Hip
Hop
Queen!
So
hat
sie
wurde
die
erste
Hip
Hop
Queen!
ParaCrawl v7.1
My
husband
is
also
a
physician,
and
one
of
our
sons
has
also
became
an
ophthalmologist.
Auch
mein
Mann
ist
Arzt
und
ein
meiner
Söhne
wurde
ebenfalls
Augenarzt.
ParaCrawl v7.1
In
the
life
of
a
diver,
NEMO33
has
became
a
must!
Im
Leben
eines
Tauchers
ist
NEMO33
sozusagen
ein
Muss
geworden!
ParaCrawl v7.1
After
your
departure
it
has
became
boring.
Nach
eurer
Abreise
ist
es
hier
sehr
traurig
geworden.
ParaCrawl v7.1
Amara
Nanba
Laspro
has
became
slovak
shampion!
Amara
Nanba
Laspro
ist
Slowakisch
Champion
geworden!
ParaCrawl v7.1
The
idea
is
going
around
the
world
these
days
and
has
became
a
movement.
Die
Idee
geht
mittlerweile
um
die
Welt
und
ist
geradezu
eine
Bewegung
geworden.
ParaCrawl v7.1
Sadly,
her
husband
has
became
incoherent
from
the
persecution.
Leider
ist
ihr
Ehemann
durch
die
Verfolgung
verwirrt
geworden.
ParaCrawl v7.1
This
unique
natural
occurrence
has
became
one
of
the
most
famous
symbols
of
the
Alta
Badia
region.
Dieses
einmalige
Naturphänomen
ist
mittlerweile
zum
wohl
bekanntesten
Sinnbild
von
Alta
Badia
geworden.
ParaCrawl v7.1
It
has
became
clear,
it
is
not
an
ordinary
contest.
Das
wurde
deutlich,,
es
ist
kein
gewöhnlicher
Wettbewerb.
ParaCrawl v7.1