Translation of "Bear meat" in German

I gave the pelts and the bear meat to her father as tribute.
Ich gab die Pelze und das Bärenfleisch ihrem Vater als Tribut.
OpenSubtitles v2018

Even if your king will bear no meat:
Auch wenn euer König kein Fleisch hergibt:
OpenSubtitles v2018

Some guys were selling bear meat back at the café, so I trailed them here.
Ein paar Typen haben im Lokal Bärenfleisch verkauft, also habe ich sie hierher verfolgt.
OpenSubtitles v2018

Most of the members were stricken with trichinosis after eating raw polar bear meat.
Kurze Zeit später erkrankten jedoch die meisten Angehörigen an Trichinose durch den Verzehr von rohem Eisbärfleisch.
WikiMatrix v1

Also, Fridtjof Nansen and his companion Hjalmar Johansen had lived largely on polar bear meat in exactly the same area for 15 months without any ill effects.
Außerdem hatten sich Fridtjof Nansen und sein Begleiter Hjalmar Johansen 15 Monate in der gleichen Gegend von Eisbärfleisch ernährt, ohne auf gleichwertige Probleme zu treffen.
WikiMatrix v1

We should abolish meat subsidies, let meat bear its own environmental costs and work to make modern vegetarian food cheaper.
Wir müssen die Gelder für die Fleischindustrie streichen, damit diese ihre Umweltkosten selbst trägt und uns dafür einsetzen, dass vegetarische Lebensmittel billiger werden.
ParaCrawl v7.1

The vernacular switches between the Berliner's "Icke" and the accented "Isch." Wedding is colorful, straightforward, and price-conscious. Here the Döner skewers bear their meat with pride; the ubiquity of jogging suits suggests a never-ending game day; judging by the sheer volume, telecafe conversations may very well be held directly with the far corners of the earth.
Die Mundart changiert zwischen „Icke“ und „Isch“ – bunt, ehrlich und preisbewusst geht es im Wedding zu. Hier tragen Dönerspieße ihr Fleisch mit Stolz, die Masse an Jogginghosen erweckt den Eindruck einer endlosen Sportveranstaltung, und in den Telecafés wird, der Lautstärke nach zu urteilen, mit fernen Erdteilen eher direkt gesprochen als telefoniert.
ParaCrawl v7.1

It is appropriate to permit the dispatch from the protection zones of meat bearing the health mark provided for in that Directive and meat products subjected to treatment referred to therein.
Es empfiehlt sich, den Versand von Fleisch, das das in der Richtlinie vorgesehene Genusstauglichkeitskennzeichen trägt, und von Fleischerzeugnissen, die gemäß der genannten Richtlinie behandelt wurden, aus den Schutzzonen zu genehmigen.
DGT v2019

The prohibition set out in paragraph 2 shall not apply to meats bearing the health mark in accordance with Chapter III of Section I of Annex I to Regulation (EC) No 854/2004, provided that:
Das Verbot gemäß Absatz 2 gilt nicht für Fleisch, das ein Genusstauglichkeitskennzeichen gemäß Anhang I Abschnitt I Kapitel III der Verordnung (EG) Nr. 854/2004 trägt, sofern:
DGT v2019

Therefore, filleting knives should be guided along as close as possible to the meat-bearing bones without any bones or fins remaining on the fillet meat.
Demzufolge sollen Filetiermesser so eng wie möglich an die Fleisch tragenden Knochen herangeführt werden, ohne dass Gräten oder Flossen am Filetfleisch zurückbleiben.
EuroPat v2

Very close kinship with the panda bears, not the meat and vegetables has become a matter of "omnivore"yet?
Sehr nahe Verwandtschaft mit dem Panda-Bären Hat nicht Fleisch und Gemüse zu einer Frage des " Allesfresser " noch?
ParaCrawl v7.1