Translation of "Bear meat" in German
I
gave
the
pelts
and
the
bear
meat
to
her
father
as
tribute.
Ich
gab
die
Pelze
und
das
Bärenfleisch
ihrem
Vater
als
Tribut.
OpenSubtitles v2018
Even
if
your
king
will
bear
no
meat:
Auch
wenn
euer
König
kein
Fleisch
hergibt:
OpenSubtitles v2018
Some
guys
were
selling
bear
meat
back
at
the
café,
so
I
trailed
them
here.
Ein
paar
Typen
haben
im
Lokal
Bärenfleisch
verkauft,
also
habe
ich
sie
hierher
verfolgt.
OpenSubtitles v2018
Most
of
the
members
were
stricken
with
trichinosis
after
eating
raw
polar
bear
meat.
Kurze
Zeit
später
erkrankten
jedoch
die
meisten
Angehörigen
an
Trichinose
durch
den
Verzehr
von
rohem
Eisbärfleisch.
WikiMatrix v1
Also,
Fridtjof
Nansen
and
his
companion
Hjalmar
Johansen
had
lived
largely
on
polar
bear
meat
in
exactly
the
same
area
for
15
months
without
any
ill
effects.
Außerdem
hatten
sich
Fridtjof
Nansen
und
sein
Begleiter
Hjalmar
Johansen
15
Monate
in
der
gleichen
Gegend
von
Eisbärfleisch
ernährt,
ohne
auf
gleichwertige
Probleme
zu
treffen.
WikiMatrix v1
We
should
abolish
meat
subsidies,
let
meat
bear
its
own
environmental
costs
and
work
to
make
modern
vegetarian
food
cheaper.
Wir
müssen
die
Gelder
für
die
Fleischindustrie
streichen,
damit
diese
ihre
Umweltkosten
selbst
trägt
und
uns
dafür
einsetzen,
dass
vegetarische
Lebensmittel
billiger
werden.
ParaCrawl v7.1
The
vernacular
switches
between
the
Berliner's
"Icke"
and
the
accented
"Isch."
Wedding
is
colorful,
straightforward,
and
price-conscious.
Here
the
Döner
skewers
bear
their
meat
with
pride;
the
ubiquity
of
jogging
suits
suggests
a
never-ending
game
day;
judging
by
the
sheer
volume,
telecafe
conversations
may
very
well
be
held
directly
with
the
far
corners
of
the
earth.
Die
Mundart
changiert
zwischen
„Icke“
und
„Isch“
–
bunt,
ehrlich
und
preisbewusst
geht
es
im
Wedding
zu.
Hier
tragen
Dönerspieße
ihr
Fleisch
mit
Stolz,
die
Masse
an
Jogginghosen
erweckt
den
Eindruck
einer
endlosen
Sportveranstaltung,
und
in
den
Telecafés
wird,
der
Lautstärke
nach
zu
urteilen,
mit
fernen
Erdteilen
eher
direkt
gesprochen
als
telefoniert.
ParaCrawl v7.1
It
is
appropriate
to
permit
the
dispatch
from
the
protection
zones
of
meat
bearing
the
health
mark
provided
for
in
that
Directive
and
meat
products
subjected
to
treatment
referred
to
therein.
Es
empfiehlt
sich,
den
Versand
von
Fleisch,
das
das
in
der
Richtlinie
vorgesehene
Genusstauglichkeitskennzeichen
trägt,
und
von
Fleischerzeugnissen,
die
gemäß
der
genannten
Richtlinie
behandelt
wurden,
aus
den
Schutzzonen
zu
genehmigen.
DGT v2019
The
prohibition
set
out
in
paragraph
2
shall
not
apply
to
meats
bearing
the
health
mark
in
accordance
with
Chapter
III
of
Section
I
of
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
854/2004,
provided
that:
Das
Verbot
gemäß
Absatz
2
gilt
nicht
für
Fleisch,
das
ein
Genusstauglichkeitskennzeichen
gemäß
Anhang
I
Abschnitt
I
Kapitel
III
der
Verordnung
(EG)
Nr.
854/2004
trägt,
sofern:
DGT v2019
Therefore,
filleting
knives
should
be
guided
along
as
close
as
possible
to
the
meat-bearing
bones
without
any
bones
or
fins
remaining
on
the
fillet
meat.
Demzufolge
sollen
Filetiermesser
so
eng
wie
möglich
an
die
Fleisch
tragenden
Knochen
herangeführt
werden,
ohne
dass
Gräten
oder
Flossen
am
Filetfleisch
zurückbleiben.
EuroPat v2
Very
close
kinship
with
the
panda
bears,
not
the
meat
and
vegetables
has
become
a
matter
of
"omnivore"yet?
Sehr
nahe
Verwandtschaft
mit
dem
Panda-Bären
Hat
nicht
Fleisch
und
Gemüse
zu
einer
Frage
des
"
Allesfresser
"
noch?
ParaCrawl v7.1