Translation of "Be welcome" in German

These funds will be welcome to finance the real economy.
Diese Fonds sind für die Finanzierung der Realwirtschaft zu begrüßen.
Europarl v8

A code of conduct for multinational companies would be welcome.
Ein Verhaltenskodex für multinationale Unternehmen wäre zu begrüßen.
Europarl v8

This will be very welcome news to you.
Über diese Nachricht werden Sie vermutlich sehr erfreut sein.
Europarl v8

He and others would be very welcome to visit my constituency.
Er und andere sind in meinem Wahlkreis herzlich willkommen.
Europarl v8

A statement from you in this direction would be very welcome.
Eine Aussage Ihrerseits in diesem Sinne wäre sehr willkommen.
Europarl v8

Such an outcome will be a very welcome development for EU performers.
So ein Ergebnis wird eine begrüßenswerte Entwicklung für EU-Künstler sein.
Europarl v8

Therefore, anything that encourages and improves this communication has to be welcome.
Deshalb ist alles zu begrüßen, was diese Kommunikation fördert und verbessert.
Europarl v8

It would be most welcome if the banks voluntarily agreed to increase the amount.
Eine freiwillige Erhöhung der Banken wäre sehr zu begrüßen und wünschenswert.
Europarl v8

It is true that any search programme to find anti-personnel mines around the world would be welcome.
Es ist richtig, dass Forschungsprogramme zur weltweiten Aufspürung von Landminen wünschenswert wären.
Europarl v8

Clear agreements which ensure stability would therefore be very welcome.
Daher wären klare Vereinbarungen zu begrüßen, die eine Stabilität gewährleisten können.
Europarl v8

A report from you on this issue would be very welcome.
Ein diesbezüglicher Bericht von Ihrer Seite wäre sehr willkommen.
Europarl v8

If it is decided to go ahead with such a mission, obviously Parliament' s participation in that mission would be welcome.
Wenn sie beschlossen wird, ist die Beteiligung des Parlaments natürlich willkommen.
Europarl v8

As far as the European Union is concerned, a tougher stance would be welcome.
Von Seiten der Europäischen Union wäre eine entschlossenere Haltung begrüßenswert.
Europarl v8

In conclusion, I consider the report to be most welcome.
Abschließend möchte ich sagen, dass ich den Bericht für überaus begrüßenswert halte.
Europarl v8

In other policy fields, too, a substantial pruning of budget lines would be welcome, however.
Allerdings wäre auch auf anderen Politikfeldern eine substanzielle Beschneidung der Haushaltslinien begrüßenswert.
Europarl v8

Should this be the case, then that would be a welcome development.
Sollte dem so sein, dann wäre das eine begrüßenswerte Entwicklung.
Europarl v8

The contribution of others will also be welcome.
Die Beiträge anderer werden ebenso willkommen sein.
Europarl v8

There will always be a warm welcome for you from us in Parliament.
Wir heißen Sie hier im Parlament stets herzlich willkommen.
Europarl v8

That seems to me to be a welcome advance.
Dies scheint mir ein begrüßenswerter Fortschritt zu sein.
Europarl v8