Translation of "Be welcome" in German
These
funds
will
be
welcome
to
finance
the
real
economy.
Diese
Fonds
sind
für
die
Finanzierung
der
Realwirtschaft
zu
begrüßen.
Europarl v8
A
code
of
conduct
for
multinational
companies
would
be
welcome.
Ein
Verhaltenskodex
für
multinationale
Unternehmen
wäre
zu
begrüßen.
Europarl v8
This
will
be
very
welcome
news
to
you.
Über
diese
Nachricht
werden
Sie
vermutlich
sehr
erfreut
sein.
Europarl v8
He
and
others
would
be
very
welcome
to
visit
my
constituency.
Er
und
andere
sind
in
meinem
Wahlkreis
herzlich
willkommen.
Europarl v8
A
statement
from
you
in
this
direction
would
be
very
welcome.
Eine
Aussage
Ihrerseits
in
diesem
Sinne
wäre
sehr
willkommen.
Europarl v8
Such
an
outcome
will
be
a
very
welcome
development
for
EU
performers.
So
ein
Ergebnis
wird
eine
begrüßenswerte
Entwicklung
für
EU-Künstler
sein.
Europarl v8
Therefore,
anything
that
encourages
and
improves
this
communication
has
to
be
welcome.
Deshalb
ist
alles
zu
begrüßen,
was
diese
Kommunikation
fördert
und
verbessert.
Europarl v8
It
would
be
most
welcome
if
the
banks
voluntarily
agreed
to
increase
the
amount.
Eine
freiwillige
Erhöhung
der
Banken
wäre
sehr
zu
begrüßen
und
wünschenswert.
Europarl v8
It
is
true
that
any
search
programme
to
find
anti-personnel
mines
around
the
world
would
be
welcome.
Es
ist
richtig,
dass
Forschungsprogramme
zur
weltweiten
Aufspürung
von
Landminen
wünschenswert
wären.
Europarl v8
Clear
agreements
which
ensure
stability
would
therefore
be
very
welcome.
Daher
wären
klare
Vereinbarungen
zu
begrüßen,
die
eine
Stabilität
gewährleisten
können.
Europarl v8
A
report
from
you
on
this
issue
would
be
very
welcome.
Ein
diesbezüglicher
Bericht
von
Ihrer
Seite
wäre
sehr
willkommen.
Europarl v8
If
it
is
decided
to
go
ahead
with
such
a
mission,
obviously
Parliament'
s
participation
in
that
mission
would
be
welcome.
Wenn
sie
beschlossen
wird,
ist
die
Beteiligung
des
Parlaments
natürlich
willkommen.
Europarl v8
As
far
as
the
European
Union
is
concerned,
a
tougher
stance
would
be
welcome.
Von
Seiten
der
Europäischen
Union
wäre
eine
entschlossenere
Haltung
begrüßenswert.
Europarl v8
In
conclusion,
I
consider
the
report
to
be
most
welcome.
Abschließend
möchte
ich
sagen,
dass
ich
den
Bericht
für
überaus
begrüßenswert
halte.
Europarl v8
In
other
policy
fields,
too,
a
substantial
pruning
of
budget
lines
would
be
welcome,
however.
Allerdings
wäre
auch
auf
anderen
Politikfeldern
eine
substanzielle
Beschneidung
der
Haushaltslinien
begrüßenswert.
Europarl v8
Should
this
be
the
case,
then
that
would
be
a
welcome
development.
Sollte
dem
so
sein,
dann
wäre
das
eine
begrüßenswerte
Entwicklung.
Europarl v8
The
contribution
of
others
will
also
be
welcome.
Die
Beiträge
anderer
werden
ebenso
willkommen
sein.
Europarl v8
There
will
always
be
a
warm
welcome
for
you
from
us
in
Parliament.
Wir
heißen
Sie
hier
im
Parlament
stets
herzlich
willkommen.
Europarl v8
That
seems
to
me
to
be
a
welcome
advance.
Dies
scheint
mir
ein
begrüßenswerter
Fortschritt
zu
sein.
Europarl v8