Translation of "Be valid" in German
The
European
Parliament
has
to
approve
the
selection
in
order
for
it
to
be
valid.
Das
Europäische
Parlament
muss
dieser
Wahl
zustimmen,
damit
sie
gültig
ist.
Europarl v8
Licences
shall
be
valid
for
a
maximum
of
one
year
and
are
renewable.
Die
Lizenzen
sind
höchstens
ein
Jahr
gültig
und
können
verlängert
werden.
DGT v2019
The
revised
ecological
criteria
should
be
valid
for
a
period
of
four
years.
Die
überarbeiteten
Umweltkriterien
sollen
vier
Jahre
lang
gültig
sein.
DGT v2019
This
formula
shall
be
valid
for
carcases
weighing
between
50
and
120
kg.
Die
Formel
gilt
für
Schlachtkörper
mit
einem
Gewicht
von
50
bis
120
kg.
DGT v2019
This
formula
shall
be
valid
for
carcases
weighing
between
50
and
120
kilograms.
Diese
Formel
gilt
für
Schlachtkörper
von
50
bis
120
kg.
DGT v2019
For
a
test
to
be
considered
valid,
the
criteria
of
table
7
must
be
met.
Die
Prüfung
ist
gültig,
wenn
die
Kriterien
von
Tabelle
7
erfüllt
sind.
DGT v2019
The
licences
issued
shall
be
valid
throughout
the
Community.
Die
erteilten
Lizenzen
sind
in
der
gesamten
Gemeinschaft
gültig.
DGT v2019
A
tender
shall
be
valid
only
for
a
single
partial
tendering
procedure.
Ein
Angebot
gilt
nur
für
eine
einzige
Teilausschreibung.
DGT v2019
It
shall
be
valid
from
the
date
of
issue.
Sie
gilt
ab
dem
Zeitpunkt
ihrer
Erteilung.
DGT v2019
The
observer
status
should
be
valid
until
20
November
2012.
Der
Beobachterstatus
sollte
bis
zum
20.
November
2012
gelten.
DGT v2019
Licences
issued
shall
be
valid
throughout
the
Community.
Die
erteilten
Lizenzen
sind
in
der
gesamten
Gemeinschaft
gültig.
DGT v2019
It
shall
be
valid
for
exports
throughout
the
customs
territory
of
the
Community.
Es
ist
für
Ausfuhren
in
das
gesamte
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
gültig.
DGT v2019
The
formula
shall
be
valid
for
carcases
weighing
between
55
and
120
kilograms.
Diese
Formel
gilt
für
Schlachtkörper
von
55
bis
120
Kilogramm.
DGT v2019
This
formula
shall
be
valid
for
carcases
weighing
between
60
and
120
kilograms.
Die
Formel
gilt
für
Schlachtkörper
mit
einem
Gewicht
von
60
bis
120
kg.
DGT v2019
It
shall
be
valid
only
if
it
relates
to
a
complete
lot.
Das
Angebot
ist
nur
gültig,
wenn
es
ein
ganzes
Los
betrifft.
DGT v2019
Licences
shall
be
valid
for
imports
carried
out
anywhere
in
the
Community.
Diese
Lizenz
gilt
für
Einfuhren
in
die
gesamte
Gemeinschaft.
DGT v2019