Translation of "Be on strike" in German
They
can't
be
on
strike
for
two
weeks.
Sie
können
nicht
zwei
Wochen
lang
streiken.
OpenSubtitles v2018
He
declares
the
workers
to
be
on
strike.
Er
organisiert
die
Arbeiter
und
führt
sie
in
einen
Streik.
WikiMatrix v1
Hundreds
of
thousands
would
be
on
strike
and
on
the
streets.
Hunderttausende
werden
sich
an
dem
Streik
beteiligen
und
auf
die
Straße
gehen.
ParaCrawl v7.1
This
problem
is
not
limited
to
the
workers
of
France,
who
will
be
on
strike
and
holding
demonstrations
tomorrow:
it
also
concerns
the
workers
of
Austria,
Germany,
Greece,
Italy
and
everywhere
in
Europe,
where
governments
are
trying
to
raise
the
retirement
age
while
reducing
pensions.
Dieses
Problem
betrifft
nicht
nur
die
Arbeitnehmer
in
Frankreich,
die
deshalb
morgen
streiken
und
auf
die
Straße
gehen
werden,
sondern
auch
die
Arbeitnehmer
in
Österreich,
Deutschland,
Griechenland,
Italien
und
in
allen
anderen
europäischen
Ländern,
in
denen
die
Regierungen
versuchen,
dass
Rentenalter
bei
gleichzeitiger
Senkung
des
Rentenniveaus
hinauszuschieben.
Europarl v8
Once
someone
answered
the
question,
about
how
long
we
want
to
be
on
strike:
"I
already
ordered
a
Christmas
tree,
don't
worry."
They
had
it
in
the
paper,
but
they
had
to
take
it
out
again.
Einer
hat
z.B.
mal
im
Streikzelt
auf
die
Frage,
wie
lange
wir
streiken
würden,
geantwortet:
›Ich
hab
schon
einen
Tannenbaum
bestellt,
keine
Angst!‹
Das
hatten
die
auch
so
in
die
Streikzeitung
geschrieben,
mussten
es
aber
rausnehmen.
ParaCrawl v7.1
In
the
mornings
I
was
always
just
absolutely
exhausted
and
wondered
how
I
was
supposed
to
get
trough
the
day,
work
and
daily
life
and
increasingly
my
body
would
be
on
strike
completely.
Früh
war
ich
nur
noch
gerädert
und
fragte
mich,
wie
ich
den
Tag,
arbeiten
und
Alltag
überstehen
soll
und
immer
häufiger
streikte
mein
Körper
ganz.
ParaCrawl v7.1
The
geological
interpretation
indicates
that
the
volcanic
unit
that
hosts
the
historical
Torbrit
mine
forms
an
extensive
sheet,
that
can
be
traced
on
strike
from
the
Dolly
Varden
target,
through
the
North
Star
target
to
the
Torbrit
target
over
a
strike
distance
of
1,500
meters.
Die
geologische
Interpretation
deutet
darauf
hin,
dass
die
vulkanische
Einheit,
in
der
sich
die
historische
Mine
Torbrit
befindet,
eine
umfangreiche
Schicht
bildet,
die
in
Streichrichtung
vom
Zielgebiet
Dolly
Varden
aus
durch
das
Zielgebiet
North
Star
bis
zum
Zielgebiet
Torbrit
über
eine
Streichdistanz
von
1.500
Metern
verfolgt
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Warden
Hao
Demin
said,
"What's
the
big
deal
to
be
on
a
hunger
strike
for
a
few
days?
Die
Wärterin
Hao
Demin
sagte:
"Was
soll
schon
dabei
sein,
wenn
man
für
einige
Tage
im
Hungerstreik
ist.
ParaCrawl v7.1
The
volatility
skew
(„smile“)
describes
the
phenomenon
with
options
whereby
differing
volatilities
can
be
observed
on
varying
strike
prices
for
options
of
the
same
maturity.
Das
Volatilitäts-Skew
(„Grinsen“)
beschreibt
bei
Optionen
das
Phänomen,
dass
für
Optionen
der
gleichen
Laufzeit
unterschiedliche
Volatilitäten
bei
verschiedenen
Basispreisen
zu
beobachten
sind.
ParaCrawl v7.1
On
25
November,
a
group
of
workers
announced
that
they
would
be
going
on
strike
next
week.
Am
25.
November
erklärte
ein
Teil
der
Arbeiter,
in
der
nächsten
Woche
einen
Hungerstreik
beginnen
zu
wollen.
ParaCrawl v7.1
And
so
on
Wednesday
I'm
greeted
with
a
friendly
"Have
you
already
heard,
tomorrow
they'll
also
be
on
strike
in
DÃ1?4sseldorf".
Und
so
werde
ich
am
Mittwoch
schon
freundlich
begrüßt
mit
einem
"Hast
Du
schon
gehört,
morgen
streiken
die
auch
in
Düsseldorf".
ParaCrawl v7.1
Yi
insisted
that
he
would
be
on
a
hunger
strike
until
they
remove
those
vicious,
slanderous
posters.
Yi
bestand
darauf,
dass
er
so
lange
in
Hungerstreik
bleiben
würde,
solange
sie
diese
bösartigen
und
diffamierenden
Plakate
nicht
abnehmen
würden.
ParaCrawl v7.1
While
this
target
lies
approximately
600
meters
north
of
the
FGM
–
Guadalupe
claim
boundary,
it
appears
to
be
approximately
on
strike
with
the
projected
extension
of
the
San
Nicholas
Mine
structure.
Obwohl
dieses
Ziel
circa
600
Meter
nördlich
der
Grenze
zwischen
FGM
und
Guadalupe
liegt,
scheint
es
etwa
entlang
des
Streichens
der
angenommenen
Ausdehnung
der
Struktur
bei
der
Mine
San
Nicholas
zu
liegen.
ParaCrawl v7.1
After
rumours
of
Strato
AG
being
taken
over
by
another
company
there
seem
to
be
problems
with
the
server-availability,
as
some
of
the
workers
are
supposed
to
be
on
strike.
Nachdem
es
nun
Gerüchte
gibt,
daß
die
Strato
AG
durch
eine
andere
Firma
übernommen
werden
soll,
scheint
es
Probleme
bei
der
Aufrechterhaltung
des
Rechnerbetriebes
zu
geben,
da
einige
Mitarbeiter
angeblich
streiken
(wollen).
ParaCrawl v7.1
On
June
14,
2019
women
across
Switzerland
will
be
on
strike,
at
work
and
at
home.
The
strike,
overtly
feminist
and
widely
supported
by
trade
unions
(including
our
Swiss
affiliate
Unia),
civil
society
groups
and
various
political
parties,
is
the
successor
to
the
historic
strike
of
June
14,
1991.
Am
14.
Juni
2019
werden
die
Frauen
in
der
Schweiz
streiken
–
am
Arbeitsplatz
und
zu
Hause.
Dieser
Streik,
der
offen
feministisch
ist
und
von
den
Gewerkschaften,
darunter
der
Schweizer
Mitgliedsverband
UNIA,
zahlreichen
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
und
mehreren
politischen
Parteien
weitgehend
unterstützt
wird,
ist
der
2.
Akt
des
ersten
historischen
Streiks,
der
am
14.
Juni
1991
stattfand.
ParaCrawl v7.1
You
want
them
to
be
striking
on
all
cylinders.
Sie
sollen
wirklich
auf
Hochtouren
arbeiten
können.
ParaCrawl v7.1
Sources
tell
that
both
horse
and
man
could
be
cleaved
by
one
strike
of
the
halberd.
Quellen
sagen,
dass
beide
Pferd
und
Mensch
könnte
durch
einen
Streik
der
Hellebarde
gespalten
werden.
ParaCrawl v7.1
Jin
and
Mr.
Xu
were
also
released
after
70
to
80
days
of
being
on
a
hunger
strike.
Jin
und
Herr
Xu
wurden
auch
nach
70
bis
80
Tagen
im
Hungerstreik
entlassen.
ParaCrawl v7.1
He
once
passed
out
after
being
on
a
hunger
strike
for
six
days.
Er
verlor
einmal
das
Bewusstsein,
nachdem
er
sechs
Tage
lang
in
einen
Hungerstreik
getreten
war.
ParaCrawl v7.1
The
EU
needs
a
common
energy
policy
which
must
be
based
on
striking
the
ideal
balance
between
renewable
energy,
new
technologies
for
conventional
energy
resources
and
the
need
to
produce
nuclear
energy
in
safe
conditions.
Die
EU
braucht
eine
gemeinsame
Energiepolitik,
welche
auf
der
richtigen
Balance
zwischen
erneuerbaren
Energien,
neuen
Technologien
für
konventionelle
Energiequellen
sowie
der
notwendigen
Produktion
von
Kernenergie
unter
sicheren
Bedingungen
beruhen
muss.
Europarl v8
I
believe
that
the
future
energy
policy
must
be
based
on
striking
a
balance
between
renewable
energy,
new
technologies
for
conventional
energy
resources
and
nuclear
energy
in
safe
conditions.
Ich
glaube,
dass
die
Energiepolitik
der
Zukunft
auf
der
richtigen
Balance
zwischen
erneuerbaren
Energien,
neuen
Technologien
für
konventionelle
Energiequellen
sowie
Kernenergie
unter
sicheren
Bedingungen
beruhen
muss.
Europarl v8
I
am
giving
this
account
of
American
indignation
to
press
home
to
the
Commissioner
that
he
should
not
be
fixated
on
striking
a
compromise
between
us
and
Minister
Rich
and
company
in
the
current
negotiations
with
the
United
States,
because
the
playing
field
is
much
wider
and
it
is
up
to
us
to
make
it
wider
still.
Ich
erzähle
die
Geschichte
von
der
Empörung
in
den
USA,
um
dem
Herrn
Kommissar
ans
Herz
zu
legen,
sich
in
den
laufenden
Verhandlungen
mit
den
Vereinigten
Staaten
nicht
auf
die
Suche
nach
einem
Mittelweg
zwischen
uns
und
Minister
Ridge
samt
Konsorten
zu
fixieren,
weil
das
Spielfeld
weitaus
breiter
ist
und
es
an
uns
liegt,
es
noch
zu
verbreitern.
Europarl v8
Accordingly,
when
selecting
world
cultural
heritage
sites,
there
must
be
more
emphasis
on
striking
a
balance
between
historic
sites,
religious
monuments,
the
various
religions
from
prehistoric
times,
contemporary
history
and
natural
heritage,
and
the
assessment
criteria
must
be
amended
with
this
in
mind.
Bei
der
Auswahl
der
Weltkulturstätten
ist
daher
verstärkt
auf
ein
Gleichgewicht
zwischen
historischen
Stätten,
religiösen
Denkmälern,
den
verschiedenen
Religionen
der
Vorgeschichte,
Zeitgeschichte
und
Naturerbe
zu
achten
und
die
Kriterien
der
Bewertung
in
diese
Richtung
zu
verändern.
Europarl v8
I
emphasised
and
I
repeat
that,
during
the
course
of
the
Greek
Presidency,
we
shall
be
focusing
on
striking
this
necessary
balance,
which
is
also
why,
as
I
said
in
my
statement,
we
have
included
specific
issues
to
do
with
freedoms,
including
the
freedoms
of
suspects
and
defendants,
on
the
agenda
for
the
informal
Council.
Ich
habe
bereits
betont
und
wiederhole
noch
einmal,
dass
wir
während
der
griechischen
Präsidentschaft
besonders
darum
bemüht
sein
werden,
dieses
erforderliche
Gleichgewicht
zu
finden,
weshalb
wir
auch,
wie
ich
in
meiner
ersten
Stellungnahme
gesagt
habe,
die
spezifischen
Fragen,
die
die
Freiheiten
und
insbesondere
die
Freiheiten
der
Verdächtigen
und
Angeklagten
betreffen,
auf
die
Tagesordnung
des
informellen
Rates
gesetzt
haben.
Europarl v8
At
the
present
time,
seven
people
are
in
an
advanced
state
of
illness
in
Belfast
arising
from
their
being
on
hunger
strike
there
for
over
50
days.
Im
Moment
befinden
sich
in
Belfast
sieben
Menschen
in
einem
äußerst
kritischen
Gesundheitszustand,
weil
sie
seit
mehr
als
50
Tagen
im
Hungerstreik
sind.
EUbookshop v2