Translation of "Be complacent" in German

I don't see that the Irish presidency has all that much to be complacent about.
Ich finde nicht, daß die irische Präsidentschaft soviel Grund zu Selbstzufriedenheit hat.
Europarl v8

We cannot afford to be complacent.
Wir können uns keine Selbstgefälligkeit erlauben.
Europarl v8

Having said that, we should not be complacent - far from it.
Vor diesem Hintergrund sollten wir nicht selbstgefällig werden - beileibe nicht.
Europarl v8

To be complacent towards those who oppress them?
Jenen gefällig zu sein, die sie unterdrücken?
Europarl v8

However, this does not mean we should be complacent.
Das bedeutet aber nicht, dass wir uns nun zufrieden zurücklehnen können.
Europarl v8

You may be complacent today, but you are increasingly being held in contempt.
Wenn Sie heute auch zufrieden sein mögen, Sie werden doch zunehmend unpopulärer.
Europarl v8

However, we must not be complacent.
Dennoch dürfen wir uns nicht auf unseren Lorbeeren ausruhen.
Europarl v8

Other EU leaders cannot afford to be complacent, either.
Auch die anderen EU-Politiker können es sich nicht leisten, untätig zu sein.
News-Commentary v14

But we should not be complacent about the potential for politicization in the West.
Wir sollten allerdings das Potenzial der Politisierung im Westen nicht allzu selbstgefällig betrachten.
News-Commentary v14

The West cannot afford to be complacent.
Der Westen kann sich Selbstzufriedenheit nicht leisten.
News-Commentary v14

Europe cannot, however, afford to be complacent.
Doch Europa kann sich nicht auf seinen Lorbeeren ausruhen.
TildeMODEL v2018

We must all be very careful not to be complacent and to keep vigilant.
Wir müssen uns vor Selbstzufriedenheit hüten und wachsam bleiben.
TildeMODEL v2018

This is our greatest achievement, but we should not be complacent.
Dies ist unsere größte Leistung, aber wir müssen uns vor Selbstgefälligkeit hüten.
TildeMODEL v2018

But the European Union cannot afford to be complacent.
Die Europäische Union kann sich jedoch keine Selbstgefälligkeit leisten.
TildeMODEL v2018

We cannot be complacent.
Wir können uns Selbstgefälligkeit nicht leisten.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, we think that these improvements should continue and that there is no reason to be complacent.
Dennoch sollte man es damit unseres Erachtens nicht genug sein lassen.
EUbookshop v2

And that's why you cannot be complacent with your support.
Und deswegen darf Ihnen Ihre Unterstützung nicht egal sein.
OpenSubtitles v2018

Besides, I don't wanna be complacent about my marriage.
Außerdem möchte ich in meiner Ehe nicht selbstgefällig sein.
OpenSubtitles v2018

We cannot afford to be complacent, though.
Wir können uns aber keine Selbstgefälligkeit leisten.
EUbookshop v2