Translation of "Be complacent" in German
I
don't
see
that
the
Irish
presidency
has
all
that
much
to
be
complacent
about.
Ich
finde
nicht,
daß
die
irische
Präsidentschaft
soviel
Grund
zu
Selbstzufriedenheit
hat.
Europarl v8
We
cannot
afford
to
be
complacent.
Wir
können
uns
keine
Selbstgefälligkeit
erlauben.
Europarl v8
Having
said
that,
we
should
not
be
complacent
-
far
from
it.
Vor
diesem
Hintergrund
sollten
wir
nicht
selbstgefällig
werden
-
beileibe
nicht.
Europarl v8
To
be
complacent
towards
those
who
oppress
them?
Jenen
gefällig
zu
sein,
die
sie
unterdrücken?
Europarl v8
However,
this
does
not
mean
we
should
be
complacent.
Das
bedeutet
aber
nicht,
dass
wir
uns
nun
zufrieden
zurücklehnen
können.
Europarl v8
You
may
be
complacent
today,
but
you
are
increasingly
being
held
in
contempt.
Wenn
Sie
heute
auch
zufrieden
sein
mögen,
Sie
werden
doch
zunehmend
unpopulärer.
Europarl v8
However,
we
must
not
be
complacent.
Dennoch
dürfen
wir
uns
nicht
auf
unseren
Lorbeeren
ausruhen.
Europarl v8
Other
EU
leaders
cannot
afford
to
be
complacent,
either.
Auch
die
anderen
EU-Politiker
können
es
sich
nicht
leisten,
untätig
zu
sein.
News-Commentary v14
But
we
should
not
be
complacent
about
the
potential
for
politicization
in
the
West.
Wir
sollten
allerdings
das
Potenzial
der
Politisierung
im
Westen
nicht
allzu
selbstgefällig
betrachten.
News-Commentary v14
The
West
cannot
afford
to
be
complacent.
Der
Westen
kann
sich
Selbstzufriedenheit
nicht
leisten.
News-Commentary v14
Europe
cannot,
however,
afford
to
be
complacent.
Doch
Europa
kann
sich
nicht
auf
seinen
Lorbeeren
ausruhen.
TildeMODEL v2018
We
must
all
be
very
careful
not
to
be
complacent
and
to
keep
vigilant.
Wir
müssen
uns
vor
Selbstzufriedenheit
hüten
und
wachsam
bleiben.
TildeMODEL v2018
This
is
our
greatest
achievement,
but
we
should
not
be
complacent.
Dies
ist
unsere
größte
Leistung,
aber
wir
müssen
uns
vor
Selbstgefälligkeit
hüten.
TildeMODEL v2018
But
the
European
Union
cannot
afford
to
be
complacent.
Die
Europäische
Union
kann
sich
jedoch
keine
Selbstgefälligkeit
leisten.
TildeMODEL v2018
We
cannot
be
complacent.
Wir
können
uns
Selbstgefälligkeit
nicht
leisten.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
we
think
that
these
improvements
should
continue
and
that
there
is
no
reason
to
be
complacent.
Dennoch
sollte
man
es
damit
unseres
Erachtens
nicht
genug
sein
lassen.
EUbookshop v2
And
that's
why
you
cannot
be
complacent
with
your
support.
Und
deswegen
darf
Ihnen
Ihre
Unterstützung
nicht
egal
sein.
OpenSubtitles v2018
Besides,
I
don't
wanna
be
complacent
about
my
marriage.
Außerdem
möchte
ich
in
meiner
Ehe
nicht
selbstgefällig
sein.
OpenSubtitles v2018
We
cannot
afford
to
be
complacent,
though.
Wir
können
uns
aber
keine
Selbstgefälligkeit
leisten.
EUbookshop v2