Translation of "Be able to do" in German
I
hope
we
will
be
able
to
do
better
than
we
did
in
Copenhagen.
Ich
hoffe,
dass
wir
erfolgreicher
sein
werden
als
in
Kopenhagen.
Europarl v8
Moreover,
I
am
sure
that
we
will
be
able
to
do
so.
Ich
bin
mir
sogar
sicher,
dass
wir
dies
tun
können
werden.
Europarl v8
We
will
not
be
able
to
do
our
parliamentary
work
here
properly
without
that
voting
time.
Ohne
diese
Abstimmungsstunde
wird
hier
keine
vernünftige
parlamentarische
Arbeit
möglich
sein.
Europarl v8
Either
we
do
this
together,
or
we
will
not
be
able
to
do
it.
Entweder
tun
wir
dies
gemeinsam,
oder
aber
wir
schaffen
es
nicht.
Europarl v8
I
hope
very
much
you
will
be
able
to
do
that.
Ich
hoffe
wirklich,
dass
Sie
das
schaffen.
Europarl v8
To
be
able
to
do
this,
they
are
in
huge
need
of
human
rights.
Um
dies
zu
tun,
brauchen
sie
dringend
Menschenrechte.
Europarl v8
We
ought
to
be
able
to
do
better
than
this.
Wir
müssen
es
einfach
besser
machen
können.
Europarl v8
We
here
in
Parliament
must
be
able
to
do
something
about
these
problems.
Diese
Mängel
sollten
wir
hier
im
Parlament
auf
jeden
Fall
beeinflussen
können.
Europarl v8
They
must
be
able
to
decide
to
do
this
themselves.
Das
müssen
sie
selbst
bestimmen
können.
Europarl v8
What
will
we
be
able
to
do
for
our
European
citizens?
Was
werden
wir
für
unsere
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
tun
können?
Europarl v8
I
will
be
able
to
do
so
once
the
chairmen
of
the
political
groups
have
been
consulted.
Ich
werde
dies
tun
können,
nachdem
ich
die
Fraktionsvorsitzenden
konsultiert
habe.
Europarl v8
I
trust
it
will
be
able
to
do
so.
Hoffentlich
ist
sie
dazu
dann
doch
noch
in
der
Lage.
Europarl v8
We
actually
need
to
answer
some
key
questions
to
be
able
to
do
this.
Damit
wir
das
leisten
können,
müssen
wir
jedoch
einige
wichtige
Fragen
beantworten.
Europarl v8
We
will
never
be
able
to
do
that.
Das
werden
wir
nie
tun
können.
Europarl v8
Tomorrow,
Parliament
will
not
be
able
to
do
that.
Morgen
wird
das
Parlament
also
nicht
dazu
in
der
Lage
sein.
Europarl v8
Things
may
happen
and
we
will
have
to
be
very
flexible
in
order
to
be
able
to
do
what
we
need
to
do
as
things
develop.
Wir
könnten
aufgrund
plötzlicher
Ereignisse
gezwungen
sein,
sehr
flexibel
zu
reagieren.
Europarl v8
What
shall
we
be
able
to
do
once
the
Treaty
is
in
force?
Was
können
wir
nun
tun,
sobald
der
Vertrag
in
Kraft
getreten
ist?
Europarl v8
I
hope
to
be
able
to
do
so
next
month.
Ich
hoffe,
dass
ich
dies
nächsten
Monat
tun
kann.
Europarl v8
This
is
the
political
question
–
will
we
be
able
to
do
this?
Das
ist
der
politische
Kern
des
Problems
–
werden
wir
dazu
fähig
sein?
Europarl v8