Translation of "Barbed" in German

I still remember the barbed wire fence that confined me.
Ich erinnere mich an den Stacheldrahtzaun, hinter dem ich eingesperrt war.
TED2020 v1

The entire camp was enclosed by barbed wire.
Das Lager war mit Stacheldraht umzäunt.
Wikipedia v1.0

The building is surrounded by a barbed wire fence.
Das Gebäude ist von einem Stacheldrahtzaun umgeben.
Tatoeba v2021-03-10

I was just talking to her through the barbed wire fence.
Gerade habe ich durch den Stacheldrahtzaun mit ihr gesprochen.
OpenSubtitles v2018

Next you'll be asking us to shine the barbed wire or clean inside the warehouse.
Als Nächstes polieren wir noch den Stacheldraht - oder putzen das Lagerhaus.
OpenSubtitles v2018

There are no barbed-wire enclosures, but there can be no resistance or escape.
Es gibt keinen Stacheldrahtzaun, aber Ausbruch und Aufstand sind unmöglich.
OpenSubtitles v2018

You see, I think we're allergic to barbed wire, dogs and German guards.
Länger leben will ich hier nicht, wegen Stacheldraht und Wachhunden.
OpenSubtitles v2018

You saw it on the way in. Guards, barbed wire, the works.
Haben Sie doch gesehen, Wachen, Stacheldraht, die Anlage.
OpenSubtitles v2018

Only it was made of barbed wire and a little tight.
Nur, dass er aus Stacheldraht war und etwas zu eng.
OpenSubtitles v2018

I keep hearing myself screaming behind barbed wire:
Ichhore mich selbst immerzu, wie ich hinter Stacheldraht schreie:
OpenSubtitles v2018