Translation of "Bank remittance" in German

Please bring a copy of your bank remittance with you.
Bitte bringen Sie eine Kopie der entsprechenden Banküberweisung mit.
ParaCrawl v7.1

Payment shall be made by cheque or by bank remittance.
Zahlungen erfolgen mittels Scheck oder Banküberweisung.
ParaCrawl v7.1

The orderer can pay the purchase price cash, by bank remittance or Eurocheque.
Der Besteller kann den Kaufpreis bar, per Banküberweisung oder Euroscheck zahlen.
ParaCrawl v7.1

Alipay, WeChat, bank remittance, etc. are all supported.
Alipay, WeChat, Banküberweisung usw. werden unterstützt.
CCAligned v1

All bank charges for remittance must be paid by registrants.
Alle Bankgebühren für Überweisungen sind von den Teilnehmern zu tragen.
CCAligned v1

You can pay the order in advance through a bank transfer/remittance.
Sie können die Bestellung im Voraus per Banküberweisung / Überweisung bezahlen.
ParaCrawl v7.1

Larger quantities pay by bank remittance or money transfer service.
Größere Mengen werden per Banküberweisung oder Überweisung bezahlt.
ParaCrawl v7.1

You may pay our invoices either by bank remittance, in cash or online via PayPal .
Unsere Rechnungen können außer per Überweisung und in bar auch online über PayPal beglichen werden.
ParaCrawl v7.1

You may pay our invoices either by bank remittance, cheque or online with PayPal.
Unsere Rechnungen können außer per Überweisung oder Scheck auch online über PayPal beglichen werden.
ParaCrawl v7.1

Payments are through bank-remittance possible or also over PayPal, in this case you pay to [email protected]
Zahlungen sind möglich durch Banküberweisung oder auch mit Kreditkarte über PayPal, in diesem Fall zahlen Sie einfach an unsere E-Mail-Adresse: [email protected] .
ParaCrawl v7.1

Payments are through bank-remittance possible or also with credit card over PayPal, in this case you pay simply to our E-Mail address: [email protected] .
Zahlungen sind möglich durch Banküberweisung oder auch mit Kreditkarte über PayPal, in diesem Fall zahlen Sie einfach an unsere E-Mail-Adresse: [email protected] .
ParaCrawl v7.1

If you reside out side Italy, you should pay by calendar half-years in arrears, by means of bank remittances or international money order.
Wohnen Sie im Ausland, sind sie kalenderhalbjährlich nachträglich durch Banküberweisung oder internationale Postanweisung zu zahlen.
EUbookshop v2

In connection with payments, we collect information from remitters, banks, payment service providers and others.
Im Zusammenhang mit Zahlungen erheben wir Informationen von Überweisenden, Banken, Zahlungsdienstleistern und anderen.
CCAligned v1

According to the World Bank, foreign remittances totalling an estimated USD 466 billion were sent to developing countries in 2017 alone.
Geschätzte 466 Milliarden US-Dollar an privaten Auslandsüberweisungen flossen nach Angaben der Weltbank allein 2017 in Entwicklungsländer.
ParaCrawl v7.1

Indeed, according to the World Bank, in 2013 remittances amounted to 20-24% of GDP in the Philippines and Indonesia, 42% in Tajikistan, 32% in Kyrgyzstan, 17% in Lebanon, 10.8% in Jordan, 9.9% in Yemen, and 6.6% in Egypt and Morocco.
Angaben der Weltbank zufolge betragen diese Überweisungen aus dem Ausland auf den Philippinen und in Indonesien 20-24 Prozent des BIP, 42 Prozent in Tadschikistan, 32 Prozent in Kirgisistan, 17 Prozent im Libanon, 10,8 Prozent in Jordanien, 9,9 Prozent im Jemen und 6,6 Prozent in Ägypten und Marokko.
News-Commentary v14

As even small amounts can be used to finance terrorism, banks or money remitters will have to transmit information on the sender regardless of the amounts involved.
Da selbst kleine Geldbeträge zur Terrorismusfinanzierung verwendet werden können, sollen Banken oder Geldüberweisungsstellen unabhängig von der Höhe der Überweisungen Angaben zum Auftrag­geber übermitteln.
TildeMODEL v2018

These matching funds programmes should be made widely public and easily accessible through information platforms that also promote the use of official banking channels for remittances.
Diese Kofinanzierungsprogramme sollten über Informationsplattformen, die auch die Inanspruchnahme offizieller Bankinstitute für Überweisungen fördern, in starkem Maße öffentlich bekannt und leicht zugänglich gemacht werden.
TildeMODEL v2018

As even small amounts can be used to finance terrorism, banks or money remitters will have to transmit information on the sender, regardless of the amounts involved.
Da selbst kleine Geldbeträge zur Terrorismusfinanzierung verwendet werden können, müssen Banken und Geldüberweisungsstellen unabhängig von der Höhe der Überweisungen Angaben zum Auftraggeber übermitteln.
TildeMODEL v2018

According to information from the Armenian National Bank, annual remittances by diaspora Armenians are double the Armenian government budget.
Nach Angaben der armenischen Nationalbank übersteigen die jährlichen Überweisungen von Diaspora-Armeniern den armenischen Staatshaushalt um das Doppelte.
TildeMODEL v2018

Such conditions arise especially when individual sheets or an endless web are printed in a printer and stacks of all such documents which are intended for one recipient, e.g., invoices, remittances, bank statements or other documents, must then be formed.
Solche Bedingungen entstehen insbesondere dann, wenn in einem Drucker Einzelblätter oder eine endlose Bahn bedruckt werden und daß dann Stapel aller solcher Beleg gebildet werden müssen, die für einen Empfänger bestimmt sind, beispielsweise Rechnungen, Überweisungen, Kontoauszüge oder sonstige Schriftstücke.
EuroPat v2

It is thus possible, e.g., to print bank statements, invoices, remittances or other documents or the like on an endless web, as a result of which the problem arises that, e.g., certain documents are to be stacked for one recipient without the risk of confusion with documents intended for other recipients.
Auf diese Weise ist es beispielsweise möglich, Kontoauszüge, Rechnungen, Überweisungen oder sonstige Belege hintereinander auf einer endlosen Bahn druckmäßig zu bilden, wodurch das Problem entsteht, die beispielsweise für einen Empfänger bestimmten Belege zu stapeln, ohne daß Verwechslungen mit Belegen für andere Empfänger entstehen können.
EuroPat v2

Both papers were warmly received by the G20 finance ministers and central bank governors, as were the joint efforts to further facilitate access to banking services being made by the FSB, the FATF and the GPFI in consultation with banks and remittance service providers.
Beide Papiere wurden von den G20-Finanzministern und -Notenbankgouverneuren begrÃ1?4ßt, ebenso wie gemeinsame BemÃ1?4hungen von FSB, FATF und GPFI, um im Dialog mit Banken und Anbietern von Remittances-Services den Marktzugang zu Bankdienstleistungen weiter zu klären.
ParaCrawl v7.1

The World Bank estimates that remittances make up as much as 13 percent of Albania's GDP (some $1.3 billion in 2006).
Die Weltbank schätzt sogar, dass die Überweisungen aus dem Ausland knapp 13 Prozent des albanischen Bruttosozialproduktes ausmachen (das entspricht ca. 1,3 Milliarden US-Dollar).
ParaCrawl v7.1