Translation of "Bailout fund" in German
Banking
union:
'Brussels
passes
the
banking
supervisor,
but
without
bailout
fund'
Bankenunion:
"Brüssel
billigt
Bankenaufsicht,
aber
ohne
Rettungsfonds"
ParaCrawl v7.1
Banking
union:
‘Brussels
passes
the
banking
supervisor,
but
without
bailout
fund’
Bankenunion:
„Brüssel
billigt
Bankenaufsicht,
aber
ohne
Rettungsfonds”
ParaCrawl v7.1
The
first
is
obvious:
any
bailout
fund
for
financial
institutions
creates
an
implicit
promise
of
a
bailout.
Der
erste
ist
offensichtlich:
Jeder
Rettungsfonds
für
Finanzinstitute
schafft
das
implizite
Versprechen
eines
Bailouts.
News-Commentary v14
And
that
in
turn
means
that
banks
would
be
able
to
fall
back
on
the
ESM
bailout
fund
for
fresh
capital
in
an
emergency.
Was
wiederum
heißt:
Banken
sollen
notfalls
durch
Rückgriff
auf
den
Rettungsschirm
ESM
frisches
Kapital
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
bailout
fund
created
last
year
by
the
International
Monetary
Fund
and
the
European
Central
Bank
to
enable
Greece
and
other
distressed
sovereigns,
like
Ireland
and
now
Portugal,
does
exactly
that,
but
on
the
condition
that
they
implement
austerity
programs
to
eliminate
their
deficits
over
a
short
period
of
time.
Genau
dies
ermöglicht
der
im
letzten
Jahr
durch
den
Internationalen
Währungsfonds
und
die
Europäische
Zentralbank
etablierte
Rettungsfonds
für
Griechenland
und
andere
belastete
Länder
wie
Irland
und
jetzt
Portugal,
allerdings
unter
der
Bedingung,
dass
in
diesen
Ländern
strikte
Sparprogramme
durchgeführt
werden,
um
deren
Defizite
in
kurzer
Zeit
zu
beseitigen.
News-Commentary v14
The
countries
most
at
risk
of
contagion
–
Portugal,
Spain,
and
Italy
–
are
less
vulnerable
now
in
the
eyes
of
the
markets;
the
European
Union
has
established
a
bailout
fund;
and
the
European
Central
Bank
has
launched
a
large
bond-buying
program.
Die
Länder,
die
am
stärksten
der
Gefahr
von
Ausstrahlungseffekten
ausgesetzt
sind
–
Portugal,
Spanien
und
Italien
–
sind
aus
Sicht
der
Märkte
heute
weniger
anfällig,
die
Europäische
Union
hat
einen
Rettungsfonds
eingerichtet,
und
die
Europäische
Zentralbank
hat
ein
großes
Programm
zum
Ankauf
von
Anleihen
aufgelegt.
News-Commentary v14
In
front
of
an
ecstatic
press
corps,
they
hailed
the
decision
to
create
a
eurozone
budget
in
name,
when
in
reality
it
is
nothing
more
than
a
credit
line
from
the
European
Stability
Mechanism
(ESM,
the
bailout
fund
that
gave
Greece
its
loans
in
2015).
Vor
einem
verzückten
Pressekorps
feierten
sie
die
Entscheidung
zur
Schaffung
eines
Haushalts
für
die
Eurozone,
obwohl
es
sich
in
Wahrheit
um
nicht
mehr
als
eine
Kreditlinie
des
Europäischen
Stabilitätsmechanismus
(ESM)
handelt,
jenes
Rettungsfonds,
der
im
Jahr
2015
die
Kredite
an
Griechenland
vergab.
News-Commentary v14
But
how
can
one
explain
the
fact
that
the
global
financial
crisis
led
to
no
regional
banking
crises
in
the
US,
whereas
several
eurozone
countries’
banking
systems
are
under
such
stress
that
their
governments
have
had
to
rescue
them
(and
then
be
rescued
in
turn
by
the
eurozone’s
bailout
fund)?
Doch
wie
kann
man
die
Tatsache
erklären,
dass
die
globale
Finanzkrise
in
den
USA
zu
keinen
regionalen
Bankenkrisen
geführt
hat,
während
die
Bankensysteme
mehrerer
zur
Eurozone
gehörenden
Länder
so
stark
belastet
waren,
dass
ihre
Regierungen
sie
retten
mussten
(um
dann
ihrerseits
vom
Rettungsfonds
der
Eurozone
gerettet
zu
werden)?
News-Commentary v14
And
the
decision
to
combine
the
eurozone’s
new
bailout
fund
(the
European
Stability
Mechanism)
with
the
old
one
(the
European
Financial
Stability
Facility)
significantly
increased
the
size
of
the
eurozone’s
firewall.
Und
die
Entscheidung,
den
neuen
Rettungsfonds
der
Eurozone
(ESM)
mit
dem
alten
(der
Europäischen
Finanzstabilitätsfazilität)
zu
verbinden,
erhöhte
die
Größe
der
Brandmauer
der
Eurozone
beträchtlich.
News-Commentary v14
In
these
circumstances,
a
loan
from
the
European
Stability
Mechanism
–
the
eurozone’s
bailout
fund
–
would
merely
provide
fuel
for
even
higher
outflows.
Unter
diesen
Umständen
würde
ein
Kredit
seitens
des
Europäischen
Stabilitätsmechanismus
–
des
Rettungsfonds
der
Eurozone
–
lediglich
noch
höhere
Kapitalabflüsse
anheizen.
News-Commentary v14
In
2013,
once
that
tranche
of
funds
had
been
transferred
by
the
European
Financial
Stability
Facility
(EFSF),
the
eurozone’s
bailout
fund,
to
its
Greek
franchise,
the
Hellenic
Financial
Stability
Facility,
the
HFSF
pumped
approximately
€40
billion
into
the
four
“systemic”
banks
in
exchange
for
non-voting
shares.
Als
dann
diese
Tranche
im
Jahr
2013
vom
europäischen
Rettungsfonds,
der
Europäischen
Finanzstabilisierungsfazilität
(EFSF),
an
den
griechischen
Rettungsfonds,
die
Griechische
Finanzstabilisierungsfazilität
(HFSF),
überwiesen
wurde,
pumpte
diese
im
Austausch
für
Vorzugsaktien
ungefähr
40
Milliarden
Euro
in
die
vier
„systemrelevanten“
Banken
des
Landes.
News-Commentary v14
The
tide
of
crisis,
it
seemed,
had
begun
to
turn,
particularly
after
the
German
Constitutional
Court
upheld
the
European
Stability
Mechanism,
Europe’s
bailout
fund.
Die
Krise,
so
schien
es,
war
dabei,
abzuebben,
insbesondere
nachdem
in
Deutschland
das
Bundesverfassungsgericht
den
Europäischen
Stabilitätsmechanismus
–
den
Rettungsfonds
für
Europa
–
für
verfassungskonform
erklärt
hatte.
News-Commentary v14
To
be
sure,
there
is
always
the
possibility
that
Greece’s
increasingly
dire
situation
will
finally
catalyze
the
creation
of
a
democratically
legitimate
pan-European
bailout
fund
that
provides
automatic
and
unconditional
relief
to
struggling
countries.
Natürlich
gibt
es
immer
die
Möglichkeit,
dass
Griechenlands
zunehmend
düstere
Lage
schließlich
zur
Gründung
eines
demokratisch
legitimierten,
europaübergreifenden
Rettungsfonds
führt,
der
angeschlagenen
Ländern
automatische
und
bedingungslose
Erleichterung
verschafft.
News-Commentary v14
Germany
is
putting
up
billions,
Greece
is
still
sinking
despite
bailout
fund,
Spain
and
Italy
are
teetering
on
the
edge
of
the
abyss,
the
financial
markets
are
fluctuating
between
nervousness
and
hysteria.
Deutschland
bürgt
für
Milliarden,
Griechenland
steht
trotz
Rettungsschirm
im
Regen,
Spanien
und
Italien
wackeln,
die
Finanzmärkte
schwanken
zwischen
Nervosität
und
Hysterie.
ParaCrawl v7.1
In
the
space
of
just
a
few
days,
the
way
was
to
be
cleared
for
a
bailout
fund
for
which
Germany's
share
could
have
run
up
to
€480
billion.
Innerhalb
von
wenigen
Tagen
sollte
daraufhin
der
Weg
für
einen
Rettungsschirm
freigemacht
werden,
bei
dem
sich
der
deutsche
Anteil
auf
bis
zu
480
Milliarden
Euro
hätte
belaufen
können.
ParaCrawl v7.1
The
SRM
is
the
EU's
bank
resolution
institution
and
has
its
own
bailout
fund
–
the
SRF.
Der
Single
Resolution
Mechanism
ist
der
Bankenabwicklungsmechanismus
der
EU
und
verfügt
über
einen
eigenen
Rettungsfonds
-
den
Single
Resolution
Fund.
ParaCrawl v7.1
On
Wednesday,
the
German
Constitutional
Court
in
Karlsruhe
gave
the
green
light
for
the
euro
bailout
fund
ESM
and
the
European
Fiscal
Pact.
Das
Bundesverfassungsgericht
in
Karlsruhe
hat
am
Mittwoch
grünes
Licht
für
den
Euro-Rettungsschirm
ESM
und
den
europäischen
Fiskalpakt
gegeben.
ParaCrawl v7.1
The
ESM
is
the
successor
to
the
provisional
eurozone
bailout
fund,
the
EFSF,
which
it
will
permanently
replace
as
of
2013
with
a
view
to
securing
the
stability
of
the
single
currency.
Der
ESM
ist
der
Nachfolger
des
vorläufigen
Euro-Rettungsschirm,
die
EFSF,
und
wird
diesen
ab
2013
dauerhaft
ablösen
und
damit
die
Stabilität
der
Gemeinschaftswährung
sichern.
ParaCrawl v7.1
According
to
reports
in
the
press
the
Eurozone
countries
are
considering
using
the
EFSF
bailout
fund
to
buy
Spanish
bonds
from
private
banks
in
a
bid
to
lower
persistently
high
interest
rates.
Die
Euro-Länder
erwägen
Presseberichten
zufolge,
mit
Hilfe
des
Rettungsfonds
EFSF
spanische
Staatsanleihen
von
privaten
Banken
zu
kaufen,
um
die
anhaltend
hohen
Zinsen
zu
senken.
ParaCrawl v7.1
Because
Eurostat
data
shows
that
with
250
billion
euros
Angela
Merkel's
country
is
the
number
one
in
Europe
when
it
comes
to
investing
in
the
bailout
fund.
Den
Eurostat-Daten
zufolge
ist
der
Europameister
in
staatlicher
Bankenrettung
das
Land
von
Angela
Merkel
mit
250
Milliarden
Euro,
die
in
den
Rettungsschirm
investiert
wurden.
ParaCrawl v7.1
Paulson's
plea
for
a
permanent
bailout
fund—the
Troubled
Asset
Relief
Program
or
TARP—was
opposed
by
Congress
and
ultimately
rejected.
Paulsons
Plädoyer
für
einen
permanenten
Rettungsfonds
–
The
Troubled
Asset
Relief
Program
TARP
–
wurde
vom
Kongress
abgelehnt.
ParaCrawl v7.1
Instead
of
allowing
Greece
to
make
a
clean
break
by
declaring
national
bankruptcy,
the
international
banks
claimed
that
there
was
“no
alternative”
to
calling
on
the
other
euro
countries
to
provide
a
“bailout
fund”,
supposedly
for
Greece
but
in
reality
for
the
banking
debts,
and
this
was
what
they
got.
So
now
the
international
banks
no
longer
have
just
Greece
as
a
debtor
?
these
individual
debts
have
become
the
collective
debt
of
all
European
countries
and
the
EU
has
become
a
transfer
union
as
part
of
the
ESM
(European
Stability
Mechanism
?
the
“bailout”
package).
Statt
in
Griechenland
einen
sauberen
Staatsbankrott
und
danach
Sanierung
zuzulassen,
haben
die
internationalen
Banken
"alternativlos"
von
den
übrigen
Euro-Ländern
einen
"Rettungsschirm"
angeblich
für
Griechenland,
in
Wirklichkeit
aber
für
die
Bankenschulden,
verlangt
und
bekommen,
so
dass
die
internationalen
Banken
nicht
nur
Griechenland
als
Schuldner
hatten,
sondern
diese
Einzelschulden
zu
Gesamtschulden
aller
europäischen
Länder
wurden
und
die
EU
im
ESM
(Europäischer
Stabilitätsmechanismus/"Rettungsschirm")
zur
Transferunion
wurde.
ParaCrawl v7.1