Translation of "Bailout fund" in German

Banking union: 'Brussels passes the banking supervisor, but without bailout fund'
Bankenunion: "Brüssel billigt Bankenaufsicht, aber ohne Rettungsfonds"
ParaCrawl v7.1

Banking union: ‘Brussels passes the banking supervisor, but without bailout fund’
Bankenunion: „Brüssel billigt Bankenaufsicht, aber ohne Rettungsfonds”
ParaCrawl v7.1

The first is obvious: any bailout fund for financial institutions creates an implicit promise of a bailout.
Der erste ist offensichtlich: Jeder Rettungsfonds für Finanzinstitute schafft das implizite Versprechen eines Bailouts.
News-Commentary v14

And that in turn means that banks would be able to fall back on the ESM bailout fund for fresh capital in an emergency.
Was wiederum heißt: Banken sollen notfalls durch Rückgriff auf den Rettungsschirm ESM frisches Kapital erhalten.
ParaCrawl v7.1

The bailout fund created last year by the International Monetary Fund and the European Central Bank to enable Greece and other distressed sovereigns, like Ireland and now Portugal, does exactly that, but on the condition that they implement austerity programs to eliminate their deficits over a short period of time.
Genau dies ermöglicht der im letzten Jahr durch den Internationalen Währungsfonds und die Europäische Zentralbank etablierte Rettungsfonds für Griechenland und andere belastete Länder wie Irland und jetzt Portugal, allerdings unter der Bedingung, dass in diesen Ländern strikte Sparprogramme durchgeführt werden, um deren Defizite in kurzer Zeit zu beseitigen.
News-Commentary v14

The countries most at risk of contagion – Portugal, Spain, and Italy – are less vulnerable now in the eyes of the markets; the European Union has established a bailout fund; and the European Central Bank has launched a large bond-buying program.
Die Länder, die am stärksten der Gefahr von Ausstrahlungseffekten ausgesetzt sind – Portugal, Spanien und Italien – sind aus Sicht der Märkte heute weniger anfällig, die Europäische Union hat einen Rettungsfonds eingerichtet, und die Europäische Zentralbank hat ein großes Programm zum Ankauf von Anleihen aufgelegt.
News-Commentary v14

In front of an ecstatic press corps, they hailed the decision to create a eurozone budget in name, when in reality it is nothing more than a credit line from the European Stability Mechanism (ESM, the bailout fund that gave Greece its loans in 2015).
Vor einem verzückten Pressekorps feierten sie die Entscheidung zur Schaffung eines Haushalts für die Eurozone, obwohl es sich in Wahrheit um nicht mehr als eine Kreditlinie des Europäischen Stabilitätsmechanismus (ESM) handelt, jenes Rettungsfonds, der im Jahr 2015 die Kredite an Griechenland vergab.
News-Commentary v14

But how can one explain the fact that the global financial crisis led to no regional banking crises in the US, whereas several eurozone countries’ banking systems are under such stress that their governments have had to rescue them (and then be rescued in turn by the eurozone’s bailout fund)?
Doch wie kann man die Tatsache erklären, dass die globale Finanzkrise in den USA zu keinen regionalen Bankenkrisen geführt hat, während die Bankensysteme mehrerer zur Eurozone gehörenden Länder so stark belastet waren, dass ihre Regierungen sie retten mussten (um dann ihrerseits vom Rettungsfonds der Eurozone gerettet zu werden)?
News-Commentary v14

And the decision to combine the eurozone’s new bailout fund (the European Stability Mechanism) with the old one (the European Financial Stability Facility) significantly increased the size of the eurozone’s firewall.
Und die Entscheidung, den neuen Rettungsfonds der Eurozone (ESM) mit dem alten (der Europäischen Finanzstabilitätsfazilität) zu verbinden, erhöhte die Größe der Brandmauer der Eurozone beträchtlich.
News-Commentary v14

In these circumstances, a loan from the European Stability Mechanism – the eurozone’s bailout fund – would merely provide fuel for even higher outflows.
Unter diesen Umständen würde ein Kredit seitens des Europäischen Stabilitätsmechanismus – des Rettungsfonds der Eurozone – lediglich noch höhere Kapitalabflüsse anheizen.
News-Commentary v14

In 2013, once that tranche of funds had been transferred by the European Financial Stability Facility (EFSF), the eurozone’s bailout fund, to its Greek franchise, the Hellenic Financial Stability Facility, the HFSF pumped approximately €40 billion into the four “systemic” banks in exchange for non-voting shares.
Als dann diese Tranche im Jahr 2013 vom europäischen Rettungsfonds, der Europäischen Finanzstabilisierungsfazilität (EFSF), an den griechischen Rettungsfonds, die Griechische Finanzstabilisierungsfazilität (HFSF), überwiesen wurde, pumpte diese im Austausch für Vorzugsaktien ungefähr 40 Milliarden Euro in die vier „systemrelevanten“ Banken des Landes.
News-Commentary v14

The tide of crisis, it seemed, had begun to turn, particularly after the German Constitutional Court upheld the European Stability Mechanism, Europe’s bailout fund.
Die Krise, so schien es, war dabei, abzuebben, insbesondere nachdem in Deutschland das Bundesverfassungsgericht den Europäischen Stabilitätsmechanismus – den Rettungsfonds für Europa – für verfassungskonform erklärt hatte.
News-Commentary v14

To be sure, there is always the possibility that Greece’s increasingly dire situation will finally catalyze the creation of a democratically legitimate pan-European bailout fund that provides automatic and unconditional relief to struggling countries.
Natürlich gibt es immer die Möglichkeit, dass Griechenlands zunehmend düstere Lage schließlich zur Gründung eines demokratisch legitimierten, europaübergreifenden Rettungsfonds führt, der angeschlagenen Ländern automatische und bedingungslose Erleichterung verschafft.
News-Commentary v14

Germany is putting up billions, Greece is still sinking despite bailout fund, Spain and Italy are teetering on the edge of the abyss, the financial markets are fluctuating between nervousness and hysteria.
Deutschland bürgt für Milliarden, Griechenland steht trotz Rettungsschirm im Regen, Spanien und Italien wackeln, die Finanzmärkte schwanken zwischen Nervosität und Hysterie.
ParaCrawl v7.1

In the space of just a few days, the way was to be cleared for a bailout fund for which Germany's share could have run up to €480 billion.
Innerhalb von wenigen Tagen sollte daraufhin der Weg für einen Rettungsschirm freigemacht werden, bei dem sich der deutsche Anteil auf bis zu 480 Milliarden Euro hätte belaufen können.
ParaCrawl v7.1

The SRM is the EU's bank resolution institution and has its own bailout fund – the SRF.
Der Single Resolution Mechanism ist der Bankenabwicklungsmechanismus der EU und verfügt über einen eigenen Rettungsfonds - den Single Resolution Fund.
ParaCrawl v7.1

On Wednesday, the German Constitutional Court in Karlsruhe gave the green light for the euro bailout fund ESM and the European Fiscal Pact.
Das Bundesverfassungsgericht in Karlsruhe hat am Mittwoch grünes Licht für den Euro-Rettungsschirm ESM und den europäischen Fiskalpakt gegeben.
ParaCrawl v7.1

The ESM is the successor to the provisional eurozone bailout fund, the EFSF, which it will permanently replace as of 2013 with a view to securing the stability of the single currency.
Der ESM ist der Nachfolger des vorläufigen Euro-Rettungsschirm, die EFSF, und wird diesen ab 2013 dauerhaft ablösen und damit die Stabilität der Gemeinschaftswährung sichern.
ParaCrawl v7.1

According to reports in the press the Eurozone countries are considering using the EFSF bailout fund to buy Spanish bonds from private banks in a bid to lower persistently high interest rates.
Die Euro-Länder erwägen Presseberichten zufolge, mit Hilfe des Rettungsfonds EFSF spanische Staatsanleihen von privaten Banken zu kaufen, um die anhaltend hohen Zinsen zu senken.
ParaCrawl v7.1

Because Eurostat data shows that with 250 billion euros Angela Merkel's country is the number one in Europe when it comes to investing in the bailout fund.
Den Eurostat-Daten zufolge ist der Europameister in staatlicher Bankenrettung das Land von Angela Merkel mit 250 Milliarden Euro, die in den Rettungsschirm investiert wurden.
ParaCrawl v7.1

Paulson's plea for a permanent bailout fund—the Troubled Asset Relief Program or TARP—was opposed by Congress and ultimately rejected.
Paulsons Plädoyer für einen permanenten Rettungsfonds – The Troubled Asset Relief Program TARP – wurde vom Kongress abgelehnt.
ParaCrawl v7.1

Instead of allowing Greece to make a clean break by declaring national bankruptcy, the international banks claimed that there was “no alternative” to calling on the other euro countries to provide a “bailout fund”, supposedly for Greece but in reality for the banking debts, and this was what they got. So now the international banks no longer have just Greece as a debtor ? these individual debts have become the collective debt of all European countries and the EU has become a transfer union as part of the ESM (European Stability Mechanism ? the “bailout” package).
Statt in Griechenland einen sauberen Staatsbankrott und danach Sanierung zuzulassen, haben die internationalen Banken "alternativlos" von den übrigen Euro-Ländern einen "Rettungsschirm" angeblich für Griechenland, in Wirklichkeit aber für die Bankenschulden, verlangt und bekommen, so dass die internationalen Banken nicht nur Griechenland als Schuldner hatten, sondern diese Einzelschulden zu Gesamtschulden aller europäischen Länder wurden und die EU im ESM (Europäischer Stabilitätsmechanismus/"Rettungsschirm") zur Transferunion wurde.
ParaCrawl v7.1