Translation of "Bail out banks" in German
The
bail
out
of
the
banks
was
a
necessary
but
not
sufficient
step.
Die
Rettung
der
Banken
war
ein
notwendiger
Schritt,
aber
nicht
ausreichend.
Europarl v8
After
all,
they
are
the
ones
who
have
had
to
bail
out
the
banks.
Sie
sind
es
immerhin,
die
die
Banken
finanziell
unterstützen
mussten.
Europarl v8
Another
lesson
that
was
ignored
is
not
to
bail
out
the
banks.
Eine
weitere
ignorierte
Lektion
ist,
keine
Banken
zu
retten.
News-Commentary v14
Nobody
wants
to
bail
out
banks
that
make
bad
decisions.
Niemand
will
Banken
retten,
die
schlechte
Entscheidungen
getroffen
haben.
News-Commentary v14
But
that
does
not
mean
that
we
should
bail
out
individual
banks.
Doch
bedeutet
das
nicht,
dass
wir
einzelne
Banken
retten
sollten.
News-Commentary v14
Governments
had
to
bail
out
their
banks.
Regierungen
mussten
ihre
Banken
retten.
News-Commentary v14
The
aim
is
that
taxpayers
will
no
longer
have
to
bail
out
insolvent
banks
in
the
future.
Ziel
ist
es,
dass
Steuerzahler
zukünftig
nicht
mehr
für
die
Rettung
insolventer
Banken
aufkommen
müssen.
ParaCrawl v7.1
Mr
Renzi
asked
to
be
allowed
to
bail
out
his
bust
banks,
but
Germany
refused.
Renzi
bat
darum,
seine
kriselnden
Pleitebanken
retten
zu
dürfen,
doch
Deutschland
weigerte
sich.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
the
increase
in
public
deficits
is
a
result
of
the
public
bail-out
of
private
banks.
Nichtsdestoweniger
ist
der
Anstieg
der
Haushaltsdefizite
eine
Folge
der
Rettungsmaßnahmen
für
private
Banken
aus
der
öffentlichen
Hand.
Europarl v8
Simply
consider
the
resources
allocated
to
bail
out
banks
and
big
businesses,
the
support
for
manufacturing,
and
bear
in
mind
the
calls
chiefly
from
small
and
medium-sized
enterprises,
and
the
protection
for
citizens
from
the
fallout
of
the
recession.
Denken
Sie
nur
an
die
Ressourcen,
die
für
die
Rettung
der
Banken
und
Großunternehmen
bereitgestellt
wurden,
an
die
Unterstützung
für
die
Hersteller,
und
erinnern
Sie
sich
an
die
Aufrufe
von
vorwiegend
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
und
den
Schutz
der
Bürger
vor
den
Folgen
der
Rezession.
Europarl v8
Various
EU
governments
have
used
taxpayers'
money
to
bail
out
some
banks
that
had
managed
their
affairs
in
an
irresponsible
way.
Verschiedene
EU-Regierungen
haben
Steuergelder
eingesetzt,
um
einige
Banken
zu
retten,
die
sich
in
ihrem
Geschäft
auf
unverantwortliche
Weise
verhalten
hatten.
Europarl v8
The
Commission
should
know,
however,
that
it
is
conspiring
with
the
Irish
Government
in
a
lie
to
pretend
that
the
money
given
to
bail
out
the
banks
is
not
State
aid
while,
at
the
same
time,
hammering
the
public
sector.
Die
Kommission
sollte
sich
jedoch
dessen
bewusst
sein,
dass
sie
sich
mit
der
irischen
Regierung
tatsächlich
verschwört,,
wenn
vorgegeben
wird,
dass
das
Geld
für
die
Rettung
der
Banken
keine
Staatshilfe
darstellt,
wenn
gleichzeitig
der
öffentliche
Sektor
dem
Hammer
zum
Opfer
fällt.
Europarl v8
It
is,
however,
regrettable
that
the
EU
does
not
act
as
swiftly
to
help
citizens
devastated
by
the
consequences
of
climate
change
as
it
does
when
it
has
to
bail
out
the
banks.
Es
ist
jedoch
zu
bedauern,
dass
die
EU
nicht
so
schnell
handelt,
wenn
es
darum
geht,
Bürgerinnen
und
Bürgern
zu
helfen,
die
unter
den
Folgen
des
Klimawandels
leiden,
wie
sie
es
tut,
wenn
sie
Banken
retten
muss.
Europarl v8
Meanwhile,
the
ability
to
backstop,
ring-fence,
and
bail
out
banks
and
other
financial
institutions
is
constrained
by
politics
and
near-insolvent
sovereigns’
inability
to
absorb
additional
losses
from
their
banking
systems.
Unterdessen
werden
die
Möglichkeiten
für
Banken
und
andere
Finanzinstitutionen
einzuspringen,
sie
zu
isolieren
und
zu
retten
durch
die
Politik
und
beinahe
zahlungsunfähige
Staaten
eingeschränkt,
die
nicht
in
der
Lage
sind,
zusätzliche
Verluste
in
ihren
Bankensystemen
zu
verkraften.
News-Commentary v14
She
was
behind
the
lending
of
European
taxpayers’
money
to
stricken
governments
to
bail
out
German
banks.
Sie
steckte
hinter
der
Entscheidung,
angeschlagenen
Regierungen
das
Geld
der
europäischen
Steuerzahler
zu
borgen,
um
die
deutschen
Banken
zu
retten.
News-Commentary v14
It
is
surprising
how
readily
politicians
of
all
parties
–
even
strong
ideological
defenders
of
the
unregulated
market
–
accepted
the
idea
that
the
state
should
bail
out
banks
and
insurance
companies
when
they
got
into
trouble.
Es
überrascht,
wie
bereitwillig
Politiker
aller
Parteien
–
selbst
starke
ideologische
Befürworter
des
unregulierten
Marktes
–
die
Idee
akzeptierten,
dass
der
Staat
die
Banken
und
Versicherungsunternehmen
retten
sollte,
als
sie
in
Schwierigkeiten
gerieten.
News-Commentary v14
Claims
that
they
lack
the
needed
resources
ring
hollow,
as
trillions
of
dollars
were
found
to
bail
out
banks
in
the
financial
crisis.
Behauptungen,
wonach
es
ihnen
an
den
nötigen
Ressourcen
fehle,
gehen
ins
Leere,
nachdem
man
während
der
Finanzkrise
durchaus
in
der
Lage
war,
Billionen
Dollar
in
die
Rettung
der
Banken
zu
stecken.
News-Commentary v14
So
banks
in
northern
Europe
that
are
still
backed
by
creditworthy
governments
would
be
treated
differently
than
those
in
cash-strapped
southern
Europe:
Germany
can
afford
to
bail
out
its
banks;
Damit
würde
man
Banken
im
Norden
Europas,
die
noch
immer
von
kreditwürdigen
Regierungen
unterstützt
werden,
anders
behandeln
als
ihre
Pendants
im
finanzschwachen
südlichen
Europa:
Deutschland
kann
es
sich
leisten,
Banken
zu
retten;
News-Commentary v14
Back
in
September
2008,
when
then-US
Secretary
of
the
Treasury
Hank
Paulson
introduced
the
$700
billion
Troubled
Asset
Relief
Program
(TARP),
he
proposed
using
the
funds
to
bail
out
the
banks,
but
without
acquiring
any
equity
ownership
in
them.
Als
der
damalige
US-Finanzminister
Hank
Paulson
im
September
2008
das
700
Milliarden
Dollar
schwere
„Troubled
Asset
Relief
Program“
(TARP)
einführte,
schlug
er
vor,
das
Geld
zur
Rettung
der
Banken
zu
verwenden,
aber
ohne
Aktieneigentum
an
ihnen
zu
erwerben.
News-Commentary v14
But
if
the
scheme
is
used
to
bail
out
insolvent
banks,
what
will
the
taxpayers
get
in
return?
Aber
wenn
der
Plan
dazu
benutzt
wird,
insolventen
Banken
aus
der
Klemme
zu
helfen,
stellt
sich
die
Frage,
was
die
Steuerzahler
dafür
kriegen.
News-Commentary v14
No
wonder
that
many
are
now
skeptical
about
taxpayer-funded
schemes
to
bail
out
banks,
insurance
companies,
and
even
automakers.
Kein
Wunder
also,
dass
nun
viele
den
von
Steuerzahlern
finanzierten
Programmen
zur
Rettung
von
Banken,
Versicherungen
und
sogar
Autoproduzenten
skeptisch
gegenüberstehen.
News-Commentary v14
Similarly,
Clinton’s
treasury
secretary,
Robert
Rubin,
and
IMF
Managing
Director
Michel
Camdessus
were
attacked
for
committing
public
money
to
bail
out
New
York
banks
that
had
loaned
to
feckless
East
Asians
in
1997-1998.
Ebenso
wurden
Clintons
Finanzminister
Robert
Rubin
und
der
geschäftsführende
Direktor
des
IWF,
Michel
Camdessus,
dafür
angegriffen,
mit
öffentlichen
Geldern
New
Yorker
Banken
zu
retten,
die
1997-1998
Kredite
an
verantwortungslose
ostasiatische
Institute
vergeben
hatten.
News-Commentary v14
The
European
Union
continues
its
internal
debate
over
how
best
to
bail
out
its
failing
banks
and
industries,
handle
the
fallout
from
EU
and
euro-zone
expansion,
and
manage
increasingly
rocky
relations
with
Russia.
Die
Europäische
Union
führt
ihre
interne
Debatte
darüber
weiter,
wie
sie
am
besten
ihre
kollabierenden
Banken
und
Industrien
retten,
mit
den
Nachwirkungen
der
EU-Erweiterung
und
der
Ausweitung
der
Eurozone
umgehen
und
die
zunehmend
steinigen
Beziehungen
zu
Russland
bewältigen
könne.
News-Commentary v14
If
a
government
can
step
in
to
bail
out
failing
banks,
why
not
to
protect
its
failing
businesses
or
farmers
as
well?
Wenn
eine
Regierung
einschreiten
kann,
um
insolvente
Banken
zu
retten,
warum
schützt
sie
dann
nicht
auch
ihre
insolventen
Unternehmen
und
Landwirte?
News-Commentary v14
This
was
a
generalized
phenomenon,
not
focused
on
particular
countries,
because
it
was
still
assumed
at
the
time
that
all
eurozone
governments
would
be
able
to
bail
out
their
own
banks.
Dabei
handelte
es
sich
um
ein
allgemeines
Phänomen,
das
nicht
auf
spezielle
Länder
beschränkt
war,
weil
man
damals
noch
immer
davon
ausging,
dass
alle
Regierungen
in
der
Eurozone
in
der
Lage
wären,
ihre
eigenen
Banken
zu
retten.
News-Commentary v14
Italy
spent
a
fraction
of
what
many
other
advanced
economies
marshaled
(as
a
share
of
GDP)
to
bail
out
banks
after
the
2008
crisis.
Italien
gab
(als
Anteil
vom
BIP)
nur
einen
Bruchteil
dessen
aus,
was
viele
andere
hochentwickelte
Volkswirtschaften
aufbrachten,
um
nach
der
Krise
von
2008
die
Banken
zu
retten.
News-Commentary v14
This
plan
would
allow
us
to
bail
out
good
banks
and
allow
bad
banks
to
fail
–
without
costing
the
taxpayer
a
penny.
Mit
diesem
Verfahren
könnten
wir
gute
Banken
retten
und
schlechte
Banken
scheitern
lassen,
ohne
dass
es
den
Steuerzahler
auch
nur
einen
Cent
kostet.
News-Commentary v14
We
need
a
way
to
bail
out
good
banks
but
allow
bad
banks
to
fail.
Wir
brauchen
eine
Möglichkeit,
um
gute
Banken
zu
retten,
schlechte
Banken
aber
scheitern
zu
lassen.
News-Commentary v14