Translation of "Bad enough" in German
It
is
already
bad
enough
that
this
happens.
Es
ist
schon
schlimm
genug,
daß
das
passiert.
Europarl v8
It
is
bad
enough
to
be
an
accident
victim
in
another
Member
State.
Es
ist
schlimm
genug,
ein
Unfallopfer
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
zu
sein.
Europarl v8
Mr
President,
the
announcement
last
week
was
bad
enough.
Herr
Präsident,
die
Ankündigung
der
vergangenen
Woche
war
schon
schlimm
genug.
Europarl v8
Bad
enough
we
had
to
see
J.
Edgar
Hoover
in
a
dress.
Schlimm
genug,
dass
wir
J.
Edgar
Hoover
in
Kleid
sehen
mussten.
TED2013 v1.1
Preventing
aid
from
reaching
those
in
need
is
bad
enough.
Zu
verhindern,
dass
Hilfe
die
Bedürftigen
erreicht,
ist
schlimm
genug.
News-Commentary v14
If
the
increase
in
steel
tariffs
were
an
isolated
incident
it
would
be
bad
enough.
Wäre
die
Erhöhung
der
Stahlzölle
ein
Einzelfall,
wäre
es
schon
schlimm
genug.
News-Commentary v14
Haven't
we
had
bad
luck
enough
without
you
spilling
the
salt?
Haben
wir
nicht
schon
genug
Pech,
ohne
dass
du
das
Salz
verschüttest?
OpenSubtitles v2018
It
was
bad
enough
when
you
used
to
copy
picture
postcards.
Es
war
übel
genug,
als
du
versucht
hast
Postkarten
zu
kopieren.
OpenSubtitles v2018
A
woman
who
drinks
is
bad
enough.
Es
ist
schlimm
genug,
wenn
eine
Frau
trinkt.
OpenSubtitles v2018
Isn't
it
bad
enough
here
without
you
sprawling
all
over?
Ist
es
hier
nicht
eng
genug,
musst
du
noch
da
rumliegen?
OpenSubtitles v2018
The
Munsters
are
bad
enough,
but
don't
give
that
grandfather
of
theirs
anything
more
to
drink!
Die
Munsters
sind
schlimm
genug,
aber
dieser
Großvater
sollte
nichts
mehr
trinken.
OpenSubtitles v2018
Bad
enough
to
call
in
a
doctor
for
treatments.
Schlimm
genug,
um
einen
Arzt
zu
holen,
der
sie
behandelt.
OpenSubtitles v2018
It's
bad
enough
having
guns
in
the
house.
Schlimm
genug,
dass
Waffen
im
Haus
sind.
OpenSubtitles v2018
Things
were
bad
enough
in
this
town
before
you
came.
Die
Lage
in
der
Stadt
war
schon
schlecht
genug,
bevor
Sie
kamen.
OpenSubtitles v2018
I'm
afraid
I
would,
Joey,
if
it
hurt
bad
enough.
Ich
fürchte,
ich
würde,
Joey,
wenn
es
schlimm
genug
ist.
OpenSubtitles v2018
Bad
enough
to
be
a
military
governor,
but
to
govern
a
population
of
sheep!
Schlimm
genug,
Gouverneur
zu
sein,
aber
ein
Gouverneur
von
Schafen!
OpenSubtitles v2018
I
think
anything
is
possible
if
you
want
it
bad
enough.
Alles
ist
möglich,
wenn
man
es
will.
OpenSubtitles v2018
Well,
bad
enough
for
him
to
insist
on
a
kill
permit.
Schlimm
genug,
dass
er
auf
Abschuss
bestand.
OpenSubtitles v2018
You
want
something
bad
enough,
nothing
can
stop
you,
right?
Wenn
du
etwas
so
sehr
willst,
kann
dich
nichts
aufhalten,
oder?
OpenSubtitles v2018
His
friend
was
bad
enough,
but
he's
worse,
isn't
he,
Sister?
Er
ist
noch
schlimmer
als
sein
Freund.
OpenSubtitles v2018
It
isn't
only
now...
although
that's
bad
enough.
Es
geht
nicht
nur
die
jetzige
Lage,
obwohl
es
schlimm
genug
ist.
OpenSubtitles v2018
It's
bad
enough
to
associate
with
these
tourists
onboard.
Es
ist
schlimm
genug,
dass
diese
Touristen
mit
uns
an
Bord
sind.
OpenSubtitles v2018