Translation of "Back of my neck" in German

I get kind of a funny feeling up the back of my neck.
Ich kriege dann so ein komisches Gefühl im Nacken.
OpenSubtitles v2018

But when Annie kissed me... Fuck. It was like the hairs on the back of my neck stood up.
Aber als mich Annie geküsst hat, haben sich meine Nackenhaare aufgestellt.
OpenSubtitles v2018

He touched my hair, the back of my neck.
Er berührte mein Haar, meinen Nacken.
OpenSubtitles v2018

I can... feel it on the back of my neck to this day.
Ich kann es bis zum heutigen Tage auf der Rückseite meines Halses fühlen.
OpenSubtitles v2018

You kiss the back of my neck before you slip my coat over my shoulders.
Du küsst mir vor dem Abnehmen meines Mantels liebevoll den Nacken.
OpenSubtitles v2018

That's when I woke up and felt the back of my neck. Check that out.
Dann wachte ich auf und griff mir an den Nacken.
OpenSubtitles v2018

Nog, get some more ointment for the back of my neck.
Nog, hol mir noch etwas Salbe für meinen Nacken.
OpenSubtitles v2018

Hey, I felt their headlights on the back of my neck.
Hey, ich hab die Scheinwerfer im Nacken gespürt.
OpenSubtitles v2018

Can you press the back of my neck?
Kannst du mir den Nacken drücken?
OpenSubtitles v2018

He had his hands clamped on to the back of my neck like a vulture.
Er hatte seine Hände um meinen Nacken gelegt wie ein Geier.
OpenSubtitles v2018

I could feel his breath on the back of my neck.
Ich fühlte seinen Atem im Nacken.
OpenSubtitles v2018

I just got this feeling at the back of my neck.
Ich habe dieses Jucken in meinem Nacken.
OpenSubtitles v2018

I could feel his eyes digging holes in the back of my neck.
Ich spürte seinen bohrenden Blick in meinem Rücken.
OpenSubtitles v2018

I fell with all my weight onto the back of my neck.
Ich fiel mit meinem ganzen Gewicht auf die Rückseite meines Genicks.
ParaCrawl v7.1

That was something that really raised the hairs on the back of my neck.
Das war wirklich etwas, das mir die Nackenhaare zu Berge stehen ließ.
ParaCrawl v7.1