Translation of "Back of my neck" in German
I
get
kind
of
a
funny
feeling
up
the
back
of
my
neck.
Ich
kriege
dann
so
ein
komisches
Gefühl
im
Nacken.
OpenSubtitles v2018
But
when
Annie
kissed
me...
Fuck.
It
was
like
the
hairs
on
the
back
of
my
neck
stood
up.
Aber
als
mich
Annie
geküsst
hat,
haben
sich
meine
Nackenhaare
aufgestellt.
OpenSubtitles v2018
He
touched
my
hair,
the
back
of
my
neck.
Er
berührte
mein
Haar,
meinen
Nacken.
OpenSubtitles v2018
I
can...
feel
it
on
the
back
of
my
neck
to
this
day.
Ich
kann
es
bis
zum
heutigen
Tage
auf
der
Rückseite
meines
Halses
fühlen.
OpenSubtitles v2018
You
kiss
the
back
of
my
neck
before
you
slip
my
coat
over
my
shoulders.
Du
küsst
mir
vor
dem
Abnehmen
meines
Mantels
liebevoll
den
Nacken.
OpenSubtitles v2018
That's
when
I
woke
up
and
felt
the
back
of
my
neck.
Check
that
out.
Dann
wachte
ich
auf
und
griff
mir
an
den
Nacken.
OpenSubtitles v2018
Nog,
get
some
more
ointment
for
the
back
of
my
neck.
Nog,
hol
mir
noch
etwas
Salbe
für
meinen
Nacken.
OpenSubtitles v2018
Hey,
I
felt
their
headlights
on
the
back
of
my
neck.
Hey,
ich
hab
die
Scheinwerfer
im
Nacken
gespürt.
OpenSubtitles v2018
Can
you
press
the
back
of
my
neck?
Kannst
du
mir
den
Nacken
drücken?
OpenSubtitles v2018
He
had
his
hands
clamped
on
to
the
back
of
my
neck
like
a
vulture.
Er
hatte
seine
Hände
um
meinen
Nacken
gelegt
wie
ein
Geier.
OpenSubtitles v2018
I
could
feel
his
breath
on
the
back
of
my
neck.
Ich
fühlte
seinen
Atem
im
Nacken.
OpenSubtitles v2018
I
just
got
this
feeling
at
the
back
of
my
neck.
Ich
habe
dieses
Jucken
in
meinem
Nacken.
OpenSubtitles v2018
I
could
feel
his
eyes
digging
holes
in
the
back
of
my
neck.
Ich
spürte
seinen
bohrenden
Blick
in
meinem
Rücken.
OpenSubtitles v2018
I
fell
with
all
my
weight
onto
the
back
of
my
neck.
Ich
fiel
mit
meinem
ganzen
Gewicht
auf
die
Rückseite
meines
Genicks.
ParaCrawl v7.1
That
was
something
that
really
raised
the
hairs
on
the
back
of
my
neck.
Das
war
wirklich
etwas,
das
mir
die
Nackenhaare
zu
Berge
stehen
ließ.
ParaCrawl v7.1