Translation of "Awareness that" in German

It is simply up to us to intensify the awareness of that.
Es liegt nur an uns, Bewußtsein zu schaffen.
Europarl v8

There was a growing awareness among workers that jobs influenced our environment;
Arbeitern sei zunehmend bewusst, dass Arbeitsplätze unsere Umwelt beeinflussten;
TildeMODEL v2018

The challenge is to translate that awareness into more sustainable behaviour.
Die Herausforderung liegt darin, dieses Bewusstsein in nachhaltigeres Verhalten umzusetzen.
TildeMODEL v2018

This suggests gaps in awareness that need to be addressed in a systematic way.
Dies weist auf Sensibilisierungslücken hin, die systematisch geschlossen werden müssen.
TildeMODEL v2018

Only an awareness that we have a credible threat...
Nur eine Aufklärung, dass wir eine glaubwürdige Bedrohung haben...
OpenSubtitles v2018

It is a state without an object of awareness, that is not devoid of awareness.
Denn es ist kein Bewusstsein ohne etwas, worauf es sich richtet.
WikiMatrix v1

It contains some views which seem odd, to say the least, such as that the nuclear industry should educate us so as to increase our awareness, and that the decommissioning of unsafe nuclear stations should be encouraged.
Papayannakis derang, daß die Stillegung von unsicheren Kernkraftwerken vorangetrieben werden soll.
EUbookshop v2