Translation of "Awareness that" in German
It
is
simply
up
to
us
to
intensify
the
awareness
of
that.
Es
liegt
nur
an
uns,
Bewußtsein
zu
schaffen.
Europarl v8
There
was
a
growing
awareness
among
workers
that
jobs
influenced
our
environment;
Arbeitern
sei
zunehmend
bewusst,
dass
Arbeitsplätze
unsere
Umwelt
beeinflussten;
TildeMODEL v2018
The
challenge
is
to
translate
that
awareness
into
more
sustainable
behaviour.
Die
Herausforderung
liegt
darin,
dieses
Bewusstsein
in
nachhaltigeres
Verhalten
umzusetzen.
TildeMODEL v2018
This
suggests
gaps
in
awareness
that
need
to
be
addressed
in
a
systematic
way.
Dies
weist
auf
Sensibilisierungslücken
hin,
die
systematisch
geschlossen
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
Only
an
awareness
that
we
have
a
credible
threat...
Nur
eine
Aufklärung,
dass
wir
eine
glaubwürdige
Bedrohung
haben...
OpenSubtitles v2018
It
is
a
state
without
an
object
of
awareness,
that
is
not
devoid
of
awareness.
Denn
es
ist
kein
Bewusstsein
ohne
etwas,
worauf
es
sich
richtet.
WikiMatrix v1
It
contains
some
views
which
seem
odd,
to
say
the
least,
such
as
that
the
nuclear
industry
should
educate
us
so
as
to
increase
our
awareness,
and
that
the
decommissioning
of
unsafe
nuclear
stations
should
be
encouraged.
Papayannakis
derang,
daß
die
Stillegung
von
unsicheren
Kernkraftwerken
vorangetrieben
werden
soll.
EUbookshop v2