Translation of "Avoiding harm" in German

Avoiding harm to civilians should be the top priority.
Leid von der Zivilbevölkerung abzuwenden sollte oberste Priorität haben.
News-Commentary v14

The focus is thus on avoiding harm to others rather than to oneself.
Der Fokus liegt demnach darauf, Schaden von anderen abzuwenden, nicht von sich selbst.
WikiMatrix v1

Amid the implementation of projects funded by the Cohesion Funds and the Structural Funds, there is still seldom any thought or discussion about avoiding doing harm to biological diversity.
Bei der Umsetzung von Projekten, die vom Kohäsionsfonds und von den Strukturfonds finanziert werden, wird immer noch kaum darüber nachgedacht oder diskutiert, wie man Schaden für die Artenvielfalt vermeiden kann.
Europarl v8

Managing a major company is about maximizing shareholder value, not about telling the truth or avoiding great harm to the planet.
Bei der Führung eines Großunternehmens geht es um die Maximierung des Shareholder-Value, nicht darum, die Wahrheit zu sagen oder es zu vermeiden, dem Planeten großen Schaden zuzufügen.
News-Commentary v14

Such services should therefore have as a primary consideration the interests and needs of the victim, repairing the harm to the victim and avoiding further harm.
Beim Ausgleich sollten daher die Interessen und Belange des Opfers in den Mittelpunkt gestellt, eine Schädigung des Opfers wiedergutgemacht und eine weitere Schädigung vermieden werden.
TildeMODEL v2018

Such services should therefore have as a primary consideration the interests and needs of the victim, repairing the harm done to the victim and avoiding further harm.
Bei solchen Verfahren sollten daher die Interessen und Belange des Opfers in den Mittelpunkt gestellt, eine Schädigung des Opfers wiedergutgemacht und eine weitere Schädigung vermieden werden.
TildeMODEL v2018

By way of an exception, doses received during therapeutic procedures should be as high as is biologically compatible (i.e. avoiding harm to healthy tissue).
Ausnahmsweise dürfen die während eines Therapieverfahrens aufgenommenen Dosen so hoch wie biologisch verträglich sein (das heißt Vermeidung von Schäden am gesunden Gewebe).
EUbookshop v2

You need your business to be in compliance with an immense regulatory environment and observe the requirements and prohibitions set by law and your own company while avoiding any potential harm in international markets.
Sie müssen mit Ihrem Unternehmen in einem regulatorisch unübersichtlichen Umfeld die gesetzlichen und unternehmenseigenen Gebote und Verbote beachten und damit drohenden Nachteilen vorbeugen.
ParaCrawl v7.1

With the intention of avoiding harm and limiting potential damage, the work of CERT-Bund includes the following:
Mit der Intention, Schäden zu vermeiden und potentielle Verluste einzugrenzen, umfasst die Arbeit des CERT-Bunds das Folgende:
ParaCrawl v7.1

This is why good light conditions are important, so that the eyes can carry out visual tasks effortlessly and reliably, but also for avoiding harm to health and hazards.
Deshalb sind gute Lichtbedingungen wichtig, damit die Augen Sehaufgaben unangestrengt und sicher ausführen können, aber auch, um Gesundheitsschäden und Gefahren zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

1.Excellent safety: the glass are bound by PVB can stop external force attack, even glass broke, the chips will not fall down, avoiding harm to person.
Sicherheit 1.Excellent: Das Glas ist durch PVB gebunden, kann äußeren Kraftangriff stoppen, selbst Glas bricht, die Chips fallen nicht herunter und vermeiden Personenschäden.
CCAligned v1

Requirements placed on suppliers include the use of an environmental management system, avoiding harm to the environment and to health during the production process, and the prohibition of child and forced labor.
Forderungen an die Lieferanten sind beispielsweise die Anwendung eines Umweltmanagementsystems, die Vermeidung von Umwelt- und Gesundheitsschäden bei der Produktion und ein Verbot der Kinder- und Zwangsarbeit.
ParaCrawl v7.1

It will necessitate strategies and approaches aimed at mitigating pressures and avoiding potential harm, restoring ecosystems, correcting socio-economic inequities, and adapting to global trends such as climate change and resource depletion.
Es sind Strategien und Ansätze erforderlich, mit denen Belastungen verringert und potenzielle Gefahren vermieden, Ökosysteme wiederhergestellt, sozioökonomische Ungleichheiten korrigiert und eine Anpassung an globale Trends wie Klimawandel und Erschöpfung der natürlichen Ressourcen erreicht werden können.
ParaCrawl v7.1

As a result of the shank flattening, the sequin chain cutter can be set very close to the needle without collision of knife and needle avoiding wear and harm to any of the involved parts.
Dank dieser Kolbenabflachung kann das Messer zum Abschneiden der Paillettenkette sehr nahe an die Nadel platziert werden, ohne dass dabei das Messer und die Nadel kollidieren können. Dadurch wird Verschleiß und eine Beschädigung der involvierten Teile vermieden.
ParaCrawl v7.1

You would deliberately have yourself arrested to avoid harming your sister.
Sie ließen sich absichtlich verhaften, um Ihrer Schwester nicht zu schaden.
OpenSubtitles v2018

The Outer Space Treaty also contains provisions on avoiding the harmful contamination of outer space.
Der Weltraumvertrag enthält auch Bestimmungen zur Vermeidung von schädlichen Verunreinigungen des Weltraums.
ParaCrawl v7.1

People and the natural environment should be protected form avoidable harm.
Menschen und die natürliche Umwelt müssen vor vermeidbarem Schaden geschützt werden.
ParaCrawl v7.1

Even in the basic vehicle one avoids inflicting harm on others.
Selbst im grundlegenden Fahrzeug wird es vermieden, anderen Schaden zuzufügen,
CCAligned v1