Translation of "Average hourly earnings" in German

Average gross hourly earnings of manual workers expressed in current purchasing power standards (PPS)
Durchschnittliche Bruttostundenverdienste der Arbeiter, ausgedrückt in Kaufkraftstandard (KKS)
EUbookshop v2

Average gross hourly earnings of manual workers expressed In current purchasing power standards (PPS)
Durchschnittliche Bruttostundenverdienste der Arbeiter, ausgedrückt in Kaufkraftstandard (KKS)
EUbookshop v2

Average gross hourly earnings of manual workers expressed in ECU (1)
Durchschnittliche Bruttoverdienste der Arbeiter, ausgedrückt in laufenden KKS (1)
EUbookshop v2

The average gross hourly earnings for Denmark are from the same source as above, whereas the figure for Italy has been obtained, for want of available data, from the Labour Costs Survey, which is based on the same methodology.
Der durchschnittliche Bruttostundenverdienst in Dänemark wurde der gleichen Quelle entnommen wie für die vorgenannten Länder.
EUbookshop v2

For the analysis of average hourly earnings by level of education, the following categories were distinguished in ISCED 1997:
Für die Analyse des durchschnittlichen Stundeneinkommens nach Bildungsgrad werden folgende Kategorien nach ISCED 1997 unterschieden:
EUbookshop v2

In real terms, last month's average hourly earnings rose by only 0.2 percent points above the inflation rate.
Die durchschnittlichen Stundenlöhne des vergangenen Monats stiegen real jedoch nur um 0,2 Prozentpunkte über der Inflationsrate.
ParaCrawl v7.1

This figure should be consistent with the average gross hourly earnings derived from gross earnings for the reference month (variable 4.2) divided by the number of hours paid during the same period (variable 3.2).
Er sollte mit dem durchschnittlichen Bruttostundenverdienst konsistent sein, der sich als Quotient aus dem Bruttoverdienst im Berichtsmonat (Variable 4.2) und der Zahl der im Berichtszeitraum bezahlten Arbeitsstunden (Variable 3.2) ergibt.
DGT v2019

The reliability and comparability on a high quality level shall be attained by the use of sampling sizes allowing that the relative standard error for the variable average gross hourly earnings by section or subsection, where it exists, of NACE Rev. 1 at NUTS 1 level does not exceed 3 %.
Zuverlässigkeit und Vergleichbarkeit auf einer hohen Qualitätsebene werden durch einen Stichprobenumfang sichergestellt, der gewährleistet, daß der relative Standardfehler für die Variable "Durchschnittlicher Bruttostundenverdienst" nach Abschnitten oder, sofern vorhanden, Unterabschnitten der NACE Rev. 1 auf der Ebene der NUTS 1 einen Wert von 3 % nicht überschreitet.
JRC-Acquis v3.0

Average hourly earnings are now running 2.8% above the year-earlier level, reinforcing an acceleration that began in 2015, and well above the subdued 2% post-crisis average from 2010 through 2014.
Der durchschnittliche Stundenlohn liegt inzwischen um 2,8% über dem Wert von vor einem Jahr – was eine Zunahme verstärkt, die 2015 begann – und damit deutlich über dem müden Durchschnitt von 2% nach der Krise (von 2010 bis 2014).
News-Commentary v14

The gender pay gap (in unadjusted form) - measuring the difference in average gross hourly earnings between men and women across the whole economy and all establishments – is one of the structural indicators to monitor progress in the framework of the Lisbon Strategy (see box 1 for the exact definition).
Das geschlechtsspezifische Lohngefälle (in unbereinigter Form) – Messung des Unterschieds bei den durchschnittlichen Bruttostundenlöhnen zwischen Männern und Frauen in allen Sektoren der Volkswirtschaft - ist einer der Strukturindikatoren zur Überwachung des Fortschritts im Rahmen der Lissabonner Strategie.
TildeMODEL v2018

The gender pay gap is defined as the ratio of the average gross hourly earnings of female and male paid employees aged 15-64 who work at least 15 hours per week, covering all sectors and firm sizes of the economy.
Das geschlechtsspezifische Lohngefälle ist definiert als Verhältnis der durchschnittlichen Bruttostundenlöhne der Frauen im Alter zwischen 15 und 64 Jahren, die mindestens 15 Stunden pro Woche arbeiten, zu den durchschnittlichen Bruttostundenlöhnen der Männer bezogen auf Erwerbstätige in allen Sektoren der Volkswirtschaft.
TildeMODEL v2018

The pay gap measures the relative difference in the average gross hourly earnings of women and men within the economy as a whole.
Das Lohngefälle misst den relativen Unterschied zwischen den durchschnittlichen Bruttostundenlöhnen von Frauen und Männern in der gesamten Volkswirtschaft.
TildeMODEL v2018

According to the results of the European Community Household Panel for 1997, women’s average net hourly earnings (employees at work for 15 hours or more) were around 86% of men’s (no data available for Sweden).
Dem Haushaltspanel der Europäischen Gemeinschaft von 1997 zufolge lag der durchschnittliche Nettostundenlohn von Frauen (Beschäftigte mit einer wöchentlichen Arbeitszeit von mindestens 15 Stunden) bei 86 % des Nettostundenlohns von Männern (für Schweden lagen keine Daten vor).
TildeMODEL v2018

Note: the figures show the difference between men's and women's average gross hourly earnings as percentage of men's average gross hourly earnings - for paid employees, unadjusted for personal or job characteristics.
Hinweis: Die Zahlen beziehen sich auf die Differenz zwischen dem durchschnittlichen Bruttostundenverdienst von Männern und dem von Frauen in Prozent des durchschnittlichen Bruttostundenverdiensts der Männer für abhängig Beschäftigte, nicht bereinigt um Unterschiede bei persönlichen oder Tätigkeitsmerkmalen.
TildeMODEL v2018

In 1998, in the EU women's average gross hourly earnings were 83.8% of men's (gender pay gap: 16.2%).
In der EU lag der durchschnittliche Bruttostundenverdienst der Frauen 1998 bei 83,8 % des Verdiensts der Männer, d. h. der Abstand betrug 16,2 %.
TildeMODEL v2018

In 2000 (latest available data) women's average gross hourly earnings in the EU were 16% below those of men.
In 2000 (letzte verfügbare Daten) lag der durchschnittliche Bruttostundenlohn der Frauen in der EU 15% unter dem der Männer.
TildeMODEL v2018

This diagram shows the average hourly earnings for men and for women in some sectors of industry in each member country as a percentage of the average earnings for industry as a whole in the same member country.
Dieses Diagramm zeigt für jedes Mitgliedsland getrennt den durchschnittlichen Stundenlohn von Frauen und Männern in einigen Zweigen des produzierenden Gewerbes als Prozentsatz des Durchschnittlohns von Frauen und Männern im produzierenden Gewerbe insgesamt.
EUbookshop v2

If the average hourly earnings of these workers are expressed in a common monetary unit, the Eur (3), a clear difference is apparent between the level of such earnings in the Federal Republic of Germany, the Netherlands and Denmark (2.03 to 2.33 Eur) and in France, Italy and the United Kingdom (l.08 to 1.24 Eur).
Beim Vergleich der durchschnittlichen Stundenverdienste der landwirtschaftlichen Arbeiter anhand einer gemeinsamen Währungseinheit, dem Eur (3), ergibt sich ein sichtlicher Unterschied zwischen dem Verdienstniveau in der B.R. Deutschland, den Niederlanden und Danemark (zwischen 2,03 und 2,33 Eur) einerseits und Frankreich, Italien und dem Vereinigten Königreich (zwischen 1,08 und 1,24 Eur) andererseits.
EUbookshop v2