Translation of "Available to" in German

These statements should be available to the public.
Diese Abgeordneten-Jahresrechnungen müssten dann für die Öffentlichkeit einsehbar sein.
Europarl v8

These people have few options available to them.
Diesen Menschen stehen nur wenige Möglichkeiten zur Verfügung.
Europarl v8

I know that you do not have any more money available to you.
Ich weiß, dass Sie nicht mehr Geld zur Verfügung haben.
Europarl v8

The text of this agreement has been made available to you.
Der Text dieses Vertrages wurde Ihnen zur Verfügung gestellt.
Europarl v8

The money saved as a result could be made available to programmes conducted by producers' organisations.
Die dadurch eingesparten Gelder könnten von Erzeugerorganisationen durchgeführten Programmen zur Verfügung gestellt werden.
Europarl v8

We must use every available instrument to get the message across.
Dabei müssen uns alle Instrumente zur Verfügung stehen.
Europarl v8

That option is available to any government in the European Union.
Diese Option steht jeder Regierung in der Europäischen Union zur Verfügung.
Europarl v8

Information on them too should be sent to the Commission and hence made available to Parliament.
Informationen darüber sollten der Kommission übermittelt und dann dem Parlament zugänglich gemacht werden.
Europarl v8

The appropriate financial resources must be made available to facilitate this process.
Angemessene Finanzmittel müssen bereitgestellt werden, um diesen Prozeß zu vereinfachen.
Europarl v8

What the Commission publicizes is available to everyone.
Was die Kommission veröffentlicht, ist für jedermann zugänglich.
Europarl v8

Up until now, this information has not been available to us in any detail.
Bisher lagen uns diese Informationen eben noch nicht im Detail vor.
Europarl v8

In my view, the European Parliament does not need to make resources available to promote cooperation.
Meines Erachtens braucht das Europäische Parlament keine Mittel zur Unterstützung der Zusammenarbeit bereitzustellen.
Europarl v8

The decision of the regulatory authority shall be made available to the public, having regard to the requirements of business confidentiality.
Die Entscheidung der Regulierungsbehörde wird unter Wahrung des Geschäftsgeheimnisses der Öffentlichkeit zugänglich gemacht.
DGT v2019

However, all documents and evidence shall be available to the competent national authorities.
Sämtliche Dokumente und Belege müssen jedoch den zuständigen nationalen Behörden zugänglich sein.
DGT v2019

The register shall contain the following information made available to other Member States:
Die Verzeichnisse enthalten folgende Angaben, die den anderen Mitgliedstaaten zugänglich gemacht werden:
DGT v2019

This documentation shall be made available to the Central Administrator on request.
Diese Dokumentation ist dem Zentralverwalter auf Anforderung vorzulegen.
DGT v2019

No information was available to show that this was not a reliable margin.
Es lagen keine Informationen vor, denen zufolge diese Gewinnspanne nicht vertretbar war.
DGT v2019