Translation of "Automotive vehicle" in German

The drawing shows a heating device for the interior of an automotive vehicle.
Die Zeichnung zeigt eine bekannte Heizvorrichtung für den Innenraum eines Kraftfahrzeugs.
EuroPat v2

There will be generated a stabilizing moment around the vertical axis of the automotive vehicle.
Es wird ein stabilisierendes Moment um die Hochachse des Kraftfahrzeugs erzeugt.
EuroPat v2

The present invention is concerned with an independent wheel brake unit for a modular brake system of an automotive vehicle.
Die Erfindung betrifft eine eigenständige Radbremsbaugruppe für ein modulares Bremssystem eines Kraftfahrzeugs.
EuroPat v2

High-ohmic lines, however, lead to disturbances, particularly in an automotive vehicle.
Insbesondere bei einem Kraftfahrzeug führen hochoh­mige Leitungen jedoch zu Störungen.
EuroPat v2

Product approvals are available from the automotive, commercial vehicle and agricultural machine industry for this product version.
Für diese Produktvariante liegen Produktfreigaben aus der Automobil-, Nutzfahrzeug- und Landmaschinenindustrie vor.
ParaCrawl v7.1

The new plant manufactures quick connectors and fluid system for the automotive and commercial vehicle industries.
Im neuen Werk werden Steckverbinder und Fluidsysteme für die Automobil- und Nutzfahrzeugindustrie gefertigt.
ParaCrawl v7.1

The FlexRay-Extender was designed for automotive in-vehicle use.
Der FlexRay-Extender ist für die Anwendung im Kraftfahrzeug ausgelegt und dementsprechend robust.
ParaCrawl v7.1

Our automotive and electric vehicle experts operate in over 600 locations worldwide.
Unsere Automobil und Elektrofahrzeugexperten agieren in über 600 Standorten weltweit.
ParaCrawl v7.1

Powder-coating has long since entered the field of the automotive and utility vehicle industries.
Längst hat die Pulverbeschichtung auch in der Automobil- und Nutzfahrzeugbranche Einzug gehalten.
ParaCrawl v7.1

The invention further relates to an automotive vehicle comprising such vehicle occupant restraint system.
Die Erfindung betrifft ferner ein Kraftfahrzeug mit einem solchen Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystem.
EuroPat v2

An automotive vehicle 200 is equipped with an anti-trap protection.
Ein Kraftfahrzeug 200 ist mit einem Einklemmschutz ausgestattet.
EuroPat v2

The present invention refers to a high-voltage storage device for power supply, in particular of an automotive vehicle.
Die Erfindung betrifft einen Hochvoltspeicher zur Spannungsversorgung, insbesondere eines Kraftfahrzeugs.
EuroPat v2

The mounting template for the opposite door of an automotive vehicle has a mirror-inverted curvature.
Die Montageschablone für die gegenüberliegende Tür eines Kraftfahrzeugs enthält eine spiegelbildliche Krümmung.
EuroPat v2

The airbag cover separates the airbag in the initial state from the interior of the automotive vehicle.
Der Airbagdeckel trennt den sich im Ausgangszustand befindenden Airbag vom Innenraum des Kraftfahrzeugs.
EuroPat v2

In addition, the company is regularly classified as an A-class supplier by automotive vehicle manufacturers and automotive suppliers.
Darüber hinaus wird das Unternehmen von Automobilherstellern und -zulieferern regelmäßig als A-Lieferant eingestuft.
CCAligned v1

An automotive vehicle in the form of a passenger vehicle includes, according to FIG.
Ein Kraftfahrzeug in Form eines Personenkraftwagens weist gemäß Fig.
EuroPat v2

The invention relates to a detonator for the gas generator of a passenger restraint system in an automotive vehicle.
Die Erfindung betrifft eine Zündkapsel für den Gasgenerator eines Insassen-Rückhaltesystems in einem Kraftfahrzeug.
EuroPat v2

Working in conjunction with automotive manufacturers, vehicle workshops can offer the best possible workshop fitting.
In Zusammenarbeit mit den Automobilherstellern kann Kfz-Werkstätten die optimale Werkstattausrüstung angeboten werden.
ParaCrawl v7.1