Translation of "Automotive glazing" in German

This is especially advantageous in the case of windshields and other automotive glazing areas.
Dies ist insbesondere im Fall von Windschutzscheiben und anderen Automobilverglasungsteilen von Vorteil.
EuroPat v2

This is advantageous in particular in the case of windscreens and other automotive glazing parts.
Dies ist insbesondere im Fall von Windschutzscheiben und anderen Automobilverglasungsteilen von Vorteil.
EuroPat v2

Owing to its balanced property profile, the new specialty molding compound meets all the relevant requirements for the field of automotive glazing.
Mit einem ausgewogenen Eigenschaftsprofil erfüllt die neue Spezial-Formmasse alle relevanten Anforderungen für das Einsatzgebiet Automobilverscheibungen.
ParaCrawl v7.1

The collaboration was instrumental in introducing polycarbonate to the market of automotive glazing.
Die gemeinsame Arbeit trug maßgeblich dazu bei, Polycarbonat in den Markt der Automobilverscheibung einzuführen.
ParaCrawl v7.1

Citing as examples the banana cartel and the automotive glazing cartel (2008 proceedings), the Commission has demonstrated how producer cartels have a negative impact on not only consumers and the prices they pay, but also the innovation capacity of particular sectors.
Am Beispiel des Bananenkartells, aber auch des Auto­glaskartells, (Verfahren in 2008), hat die Kommission aufgezeigt, wie Kartelle von Herstel­lern sich negativ auf die Verbraucher und die von ihnen zu zahlenden Preise, aber auch auf die Innovati­onskraft von Branchen, auswirken .
TildeMODEL v2018

Citing as examples the banana cartel and the automotive glazing cartel, which were the subject of proceedings in 2008, the Commission has demonstrated how producer cartels can have a negative impact on consumers and the prices they pay, but also on the innovation capacity of particular sectors.
Am Beispiel des Bananenkartells, aber auch des Autoglaskartells, die in 2008 Gegenstand von Verfahren waren, hat die Kommission aufgezeigt, wie Kartelle von Herstellern sich negativ auf die Verbraucher und die von ihnen zu zahlenden Preise, aber auch auf die Innovationskraft von Branchen, auswirken können.
TildeMODEL v2018

Among the key materials to be used at the Center, GE’s Lexan GLX resin has been specifically developed for the demands of automotive glazing applications.
Als eines der Schlüsselmaterialien, die in diesem Centereingesetzt werden, wurde der Kunststoff Lexan GLX von GE speziell für die Anforderungen entwickelt, die an Verscheibungen im Automobilbau gestellt werden.
ParaCrawl v7.1

By adopting Lexan PC light weight glazing, automotive companies can differentiate their vehicles with exciting new design possibilities while addressing some of their key environmental challenges.
Durch den Einsatz von gewichtsreduzierten Verscheibungen aus Lexan-Polycarbonaten können Automobilhersteller ihren Fahrzeugen dank neuer Gestaltungsmöglichkeiten einen besonderen Touch geben und gleichzeitig einige ihrer wichtigsten Herausforderungen im Bereich des Umweltschutzes angehen.
ParaCrawl v7.1

With Organikglass, Ranger expects to develop new automotive glazing applications that will take advantage of the unique properties of GE’s thermoplastic materials vs. conventional materials
Ranger verspricht sich von Organikglass die Entwicklung neuer Anwendungen für die Automobilverglasung, welche die einzigartigen Eigenschaften nutzen, mit denen sich die Thermoplastmaterialien von GE gegenüber herkömmlichen Materialien auszeichnen.
ParaCrawl v7.1

The company's Makrolon® polycarbonate - such as the Makrolon® AG 2677 grade developed especially for automotive glazing - is used in the quarter windows of DaimlerChrysler's Smart Fortwo and Smart Roadster Coupé, and in the side window and roof of its Smart Forfour.
Sein Polycarbonat Makrolon®, z.B. der speziell für Automobilverscheibungen entwickelte Typ Makrolon® AG 2677, wird für die hinteren Dreieckscheiben des Smart Fortwo und des Smart Roadster Coupé verwendet, außerdem für das Seitenfenster und Dach des Smart Forfour.
ParaCrawl v7.1

Fields of application are also in the field of 1K and 2K injection-moulded parts, for example in the form of headlamp cover plates, architectural glazing and automotive glazing.
Anwendungsbereiche finden sich auch im Bereich von 1K- bzw. 2K-Spritzgussteilen, beispielsweise in Form von Scheinwerferabdeckscheiben, von Architektur- und Automobilverscheibungen.
EuroPat v2

Most particularly preferred articles according to the invention are, for example, films, sheets, multi-wall sheets, headlamp cover plates, automotive glazing or architectural glazing.
Ganz besonders bevorzugte erfindungsgemäße Artikel sind beispielsweise Folien, Platten, Stegplatten, Scheinwerferabdeckscheiben, Automobilverscheibungen oder Architekturverscheibungen.
EuroPat v2

This results in the advantage that film A can be flexibly positioned with its electrically conductive structure anywhere on an automotive glazing without filling the entire pane.
Hier ist der Vorteil, dass Folie A mit ihrer elektrisch leitfähigen Struktur flexibel an beliebigen Stellen einer Automobilverglasung positioniert werden kann, ohne die gesamte Scheibe auszufüllen.
EuroPat v2

In the case of automotive glazing, for aesthetic reasons and durability, it is sometimes preferred to seal the edges of the laminated glass composites with sealants.
Bei Automobilverglasung ist es aus ästhetischen und Dauerhaftigkeitsgründen nicht bevorzugt, die Kanten der Verbundglaslaminate mit Dichtstoffen zu versiegeln.
EuroPat v2

The base material according to the invention, which is described in the present invention, is preferably provided with an above-described scratch-resistant and/or anti-reflection layer after the injection-moulded article has been produced, because the preferred field of use is in the window or automotive glazing sector.
Das erfindungsgemäße Basismaterial, welches in der vorliegenden Erfindung beschrieben wird, wird bevorzugt nach Fertigstellung des Spritzgussartikels mit einer oben beschriebenen Kratzfest- und/oder Antireflexschicht versehen, da der bevorzugte Einsatzbereich im Bereich von Fenster- oder- Automobilverscheibung liegt.
EuroPat v2

In the case of automotive glazing, for aesthetic reasons and durability, it is not preferred to seal the edges of the laminated glass composites with sealants.
Bei Automobilverglasung ist es aus ästhetischen und Dauerhaftigkeitsgründen nicht bevorzugt, die Kanten der Verbundglaslaminate mit Dichtstoffen zu versiegeln.
EuroPat v2

In the case of automotive glazing, it is not preferable for aesthetic and durability reasons to seal the edges of the laminated glass laminates with sealants.
Bei Automobilverglasung ist es aus ästhetischen und Dauerhaftigkeitsgründen nicht bevorzugt, die Kanten der Verbundglaslaminate mit Dichtstoffen zu versiegeln.
EuroPat v2