Translation of "Audience to" in German
What
is
at
the
other
end
of
that
bridge
is
for
this
audience
to
figure
out.
Was
am
anderen
Ende
der
Brücke
das
muss
das
Publikum
herausfinden.
TED2013 v1.1
I'd
like
you
all
in
the
audience
now
to
push
your
lower
jaw
forward.
Ich
möchte
Sie
alle
im
Publikum
bitten,
jetzt
Ihren
Unterkieder
vorzuschieben,
TED2020 v1
They
find
an
audience
primed
to
believe
them.
Sie
finden
ein
instruiertes
gläubiges
Publikum.
TED2020 v1
Presenters
and
translators
are
on
hand
to
allow
a
discussion
between
the
author
and
the
audience
to
take
place.
Moderatoren
und
Dolmetscher
ermöglichen
eine
Diskussion
zwischen
Autor,
Moderator
und
eventuell
Publikum.
Wikipedia v1.0
Some
invited
the
audience
to
join
them.
Einige
luden
das
Publikum
ein,
sich
ihnen
anzuschließen.
Wikipedia v1.0
The
audience
was
exposed
to
the
devastation.
Das
Publikum
wurde
der
Zerstörung
ausgesetzt.
Tatoeba v2021-03-10
The
audience
seems
to
feel
bored.
Das
Publikum
scheint
sich
zu
langweilen.
Tatoeba v2021-03-10
His
daughters
were
also
his
test
audience,
who
got
to
see
the
films
first.
Diese
waren
es
auch,
die
die
Filme
zuerst
zu
sehen
bekamen.
Wikipedia v1.0
Later,
the
audience
sits
down
to
dinner
with
the
actors.
Später
setzt
sich
das
Publikum
mit
den
Schauspielern
zum
Abendessen
zusammen.
WMT-News v2019
Normally,
a
Davos
audience
would
rally
to
the
support
of
the
central
bankers.
Normalerweise
würde
sich
das
Publikum
in
Davos
hinter
die
Notenbanker
stellen.
News-Commentary v14
He
would
like
to
have
a
volenteer
from
the
audience
to
come
on
stage.
Er
bittet
einen
Zuschauer
auf
die
Bühne.
OpenSubtitles v2018
I
guess
what
she
really
wanted
was
an
audience
to
watch
her
die.
Dabei
brauchte
sie
wohl
nur
ein
Publikum
beim
Selbstmord.
OpenSubtitles v2018
It's
not
necessary
for
the
audience
to
know
every
detail.
Das
Publikum
muss
nicht
jedes
Detail
kennen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
if
the
audience
wants
to
hear
it.
Ich
weiß
nicht,
ob
die
Zuschauer
das
hören
möchten.
OpenSubtitles v2018
Only
in
France
does
a
King
need
an
audience
to
shite.
Nur
in
Frankreich
braucht
der
König
ein
Publikum
zum
Scheißen.
OpenSubtitles v2018
I
think
the
audience
can,
to
that
extent,
they
can
read
your
thoughts,
and
they
will
assume
your
mirthlessness.
Das
Publikum
wird
wohl
sozusagen
deine
Gedanken
lesen
und
deine
Freudlosigkeit
erahnen.
OpenSubtitles v2018
We
even
brought
an
audience
to
enjoy
the
show.
Wir
haben
sogar
Publikum
mitgebracht,
die
die
Show
genießen
werden.
OpenSubtitles v2018
And
I'm
going
to
give
you,
the
studio
audience,
one
hour
to
find
him.
Sie,
das
Studiopublikum,
haben
eine
Stunde,
um
ihn
zu
finden.
OpenSubtitles v2018
I'll
give
the
audience
something
else
to
focus
on.
Und
die
Zuschauer
bekommen
was
anderes
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
The
audience
brings
music
to
life!
Das
Publikum
macht
die
Musik
lebendig!
OpenSubtitles v2018
I
requested
an
audience
with
her
to
discuss
Kaelie's
crimes.
Ich
bat
sie
um
eine
Audienz,
um
Kaelies
Taten
zu
besprechen.
OpenSubtitles v2018