Translation of "Attribution of blame" in German
The
EESC
considers
that
for
the
new
reporting
system
to
function
its
sole
objective
should
be
the
prevention
of
accidents
and
incidents,
and
not
the
attribution
of
blame
or
liability,
and
it
should
be
implemented
in
the
context
of
a
"Just
Culture"
which
shields
the
employees
concerned
from
any
proceedings
brought
against
them
by
their
employer
and
protects
them
from
any
prejudice
or
legal
action
for
involuntary
errors,
except
in
the
case
of
wilful
gross
negligence.
Seiner
Meinung
nach
kann
das
neue
Meldesystem
nur
dann
effizient
funktionieren,
wenn
die
Erfassung
von
Ereignismeldungen
ausschließlich
der
Verhütung
von
Unfällen
und
Störungen,
nicht
der
Klärung
von
Schuld-
oder
Haftungsfragen
dient
und
es
im
Rahmen
einer
"Kultur
des
gerechten
Umgangs"
("Just
Culture")
angewendet
wird,
bei
der
die
Betroffenen
vor
Maßnahmen
seitens
ihres
Arbeitgebers,
Nachteilen
oder
Strafverfolgung
bei
unbeabsichtigten
Fehlern
geschützt
werden
–
außer
bei
vorsätzlicher
grober
Fahrlässigkeit.
TildeMODEL v2018
The
EESC
considers
that
for
the
new
reporting
system
to
function
its
sole
objective
should
be
the
prevention
of
accidents
and
incidents,
and
not
the
attribution
of
blame
or
liability,
and
it
should
be
implemented
in
the
context
of
a
"Just
Culture"
which
shields
the
employees
concerned
from
any
proceedings
brought
against
them
by
their
employer
and
protects
them
from
any
prejudice
or
legal
action
for
involuntary
errors,
except
in
the
case
of
willful
gross
negligence.
Seiner
Meinung
nach
kann
das
neue
Meldesystem
nur
dann
effizient
funktionieren,
wenn
die
Erfassung
von
Ereignismeldungen
ausschließlich
der
Verhütung
von
Unfällen
und
Störungen,
nicht
der
Klärung
von
Schuld-
oder
Haftungsfragen
dient
und
es
im
Rahmen
einer
"Kultur
des
gerechten
Umgangs"
("Just
Culture")
angewendet
wird,
bei
der
die
Betroffenen
vor
Maßnahmen
seitens
ihres
Arbeitgebers,
Nachteilen
oder
Strafverfolgung
bei
unbeabsichtigten
Fehlern
geschützt
werden
–
außer
bei
vorsätzlicher
grober
Fahrlässigkeit.
TildeMODEL v2018
This
empowerment
is
without
prejudice
to
Union
law
preventing
the
use
of
information
for
the
purposes
of
attributing
blame
or
liability.
Dies
gilt
unbeschadet
der
Unionsvorschriften,
durch
die
die
Verwendung
von
Informationen
zur
Klärung
von
Schuld-
oder
Haftungsfragen
unterbunden
wird.
DGT v2019
Do
you
not
see
that
the
Absolute
appears
in
the
attributes
of
contingent
beings
and
thus
gives
knowledge
about
Himself,
and
that
He
even
appears
in
the
attributes
of
imperfection
and
blame?
Siehst
du
nicht,
daß
der
Absolute
in
den
Eigenschaften
möglicher
Wesen
erscheint
und
uns
dadurch
Wissen
über
sich
vermittelt,
und
daß
Er
sogar
in
den
Eigenschaften
von
Unvollkommenheit
und
Schuld
erscheint?
ParaCrawl v7.1
In
the
meantime,
the
German
share
index
reached
a
record
high
of
12,000
points
-
while
the
media
never
tired
of
attributing
the
blame
for
a
supposed
"investment
crisis"
to
the
ECB.
Der
Deutsche
Aktienindex
erreichte
unterdessen
ein
Rekordhoch
von
12.000
Punkten
–
während
die
Medien
nicht
müde
wurden,
der
EZB
die
Schuld
für
einen
vermeintlichen
„Anlagenotstand“
in
die
Schuhe
zu
schieben.
ParaCrawl v7.1
In
the
meantime,
the
German
share
index
reached
a
record
high
of
12,000
points
-
while
the
media
never
tired
of
attributing
the
blame
for
a
supposed
“investment
crisis”
to
the
ECB.
Der
Deutsche
Aktienindex
erreichte
unterdessen
ein
Rekordhoch
von
12.000
Punkten
–
während
die
Medien
nicht
müde
wurden,
der
EZB
die
Schuld
für
einen
vermeintlichen
„Anlagenotstand“
in
die
Schuhe
zu
schieben.
ParaCrawl v7.1