Translation of "Attribution of blame" in German

The EESC considers that for the new reporting system to function its sole objective should be the prevention of accidents and incidents, and not the attribution of blame or liability, and it should be implemented in the context of a "Just Culture" which shields the employees concerned from any proceedings brought against them by their employer and protects them from any prejudice or legal action for involuntary errors, except in the case of wilful gross negligence.
Seiner Meinung nach kann das neue Meldesystem nur dann effizient funktionieren, wenn die Erfassung von Ereignismeldungen ausschließlich der Verhütung von Unfällen und Störungen, nicht der Klärung von Schuld- oder Haftungsfragen dient und es im Rahmen einer "Kultur des gerechten Umgangs" ("Just Culture") angewendet wird, bei der die Betroffenen vor Maßnahmen seitens ihres Arbeitgebers, Nachteilen oder Strafverfolgung bei unbeabsichtigten Fehlern geschützt werden – außer bei vorsätzlicher grober Fahrlässigkeit.
TildeMODEL v2018

The EESC considers that for the new reporting system to function its sole objective should be the prevention of accidents and incidents, and not the attribution of blame or liability, and it should be implemented in the context of a "Just Culture" which shields the employees concerned from any proceedings brought against them by their employer and protects them from any prejudice or legal action for involuntary errors, except in the case of willful gross negligence.
Seiner Meinung nach kann das neue Meldesystem nur dann effizient funk­tionieren, wenn die Erfassung von Ereignismeldungen ausschließlich der Verhütung von Unfällen und Störungen, nicht der Klärung von Schuld- oder Haftungsfragen dient und es im Rahmen einer "Kultur des gerechten Umgangs" ("Just Culture") angewendet wird, bei der die Betroffenen vor Maßnahmen seitens ihres Arbeitgebers, Nachteilen oder Strafverfolgung bei unbeabsichtigten Fehlern geschützt werden – außer bei vorsätzlicher grober Fahrlässigkeit.
TildeMODEL v2018

This empowerment is without prejudice to Union law preventing the use of information for the purposes of attributing blame or liability.
Dies gilt unbeschadet der Unionsvorschriften, durch die die Verwendung von Informationen zur Klärung von Schuld- oder Haftungsfragen unterbunden wird.
DGT v2019

Do you not see that the Absolute appears in the attributes of contingent beings and thus gives knowledge about Himself, and that He even appears in the attributes of imperfection and blame?
Siehst du nicht, daß der Absolute in den Eigenschaften möglicher Wesen erscheint und uns dadurch Wissen über sich vermittelt, und daß Er sogar in den Eigenschaften von Unvollkommenheit und Schuld erscheint?
ParaCrawl v7.1

In the meantime, the German share index reached a record high of 12,000 points - while the media never tired of attributing the blame for a supposed "investment crisis" to the ECB.
Der Deutsche Aktienindex erreichte unterdessen ein Rekordhoch von 12.000 Punkten – während die Medien nicht müde wurden, der EZB die Schuld für einen vermeintlichen „Anlagenotstand“ in die Schuhe zu schieben.
ParaCrawl v7.1

In the meantime, the German share index reached a record high of 12,000 points - while the media never tired of attributing the blame for a supposed “investment crisis” to the ECB.
Der Deutsche Aktienindex erreichte unterdessen ein Rekordhoch von 12.000 Punkten – während die Medien nicht müde wurden, der EZB die Schuld für einen vermeintlichen „Anlagenotstand“ in die Schuhe zu schieben.
ParaCrawl v7.1