Translation of "Attracted attention" in German
The
Commission
document
dealt
with
this
and
attracted
much
attention
at
the
time.
Das
Dokument
der
Kommission
befaßte
sich
damit
und
fand
damals
große
Beachtung.
Europarl v8
This
is
a
case
that
has
attracted
international
attention.
Es
ist
ein
Fall,
der
internationale
Aufmerksamkeit
erregt.
Europarl v8
This
has
attracted
the
attention
of
an
even
larger
number
of
representatives
of
interest
groups.
Dies
hat
die
Aufmerksamkeit
einer
noch
größeren
Zahl
von
Vertretern
von
Interessengruppen
geweckt.
Europarl v8
These
clamors
attracted
the
attention
of
the
cardinal.
Die
Rufe
zogen
die
Aufmerksamkeit
des
Cardinals
auf
sich.
Books v1
His
performance
attracted
attention
of
several
leading
Czech
film
directors.
Seine
Leistung
erregte
die
Aufmerksamkeit
einiger
führender
tschechischer
Filmregisseure.
Wikipedia v1.0
The
case
attracted
attention
far
beyond
the
Swiss
borders.
Der
Fall
erregte
auch
über
die
Schweizer
Grenzen
hinaus
großes
Aufsehen.
Wikipedia v1.0
Her
dress
attracted
everyone's
attention
at
the
party.
Ihr
Kleid
zog
die
Aufmerksamkeit
aller
auf
dem
Fest
auf
sich.
Tatoeba v2021-03-10
The
case
also
attracted
attention
in
the
West.
Auch
im
Westen
erregte
der
Fall
Aufsehen.
News-Commentary v14
The
attention
attracted
by
Vision
2030
is
not
surprising.
Die
Aufmerksamkeit,
die
Vision
2030
auf
sich
zieht,
kommt
nicht
überraschend.
News-Commentary v14
This
episode
has
now
attracted
much
attention,
as
well
as
criticism
for
Facebook.
Diese
Episode
hat
mittlerweile
viel
Aufsehen
erregt
und
Facebook
einiges
an
Kritik
eingebracht.
News-Commentary v14
Plans
for
a
common
EU
defense
policy,
however,
have
thus
far
attracted
less
attention.
Pläne
für
eine
gemeinsame
EU-Verteidigungspolitik
indes
haben
eine
weit
geringere
Aufmerksamkeit
erregt.
News-Commentary v14
The
threat
of
cross-border
terrorism
has
attracted
international
attention
to
Tunisia.
Die
Bedrohung
durch
den
grenzüberschreitenden
Terrorismus
hat
die
internationale
Aufmerksamkeit
auf
Tunesien
gelenkt.
News-Commentary v14
CO
has
attracted
public
attention
as
a
toxic
component
of
motor
vehicle
engines.
Als
toxische
Komponente
aus
Kraftfahrzeugmotoren
hat
CO
öffentliche
Beachtung
gefunden.
TildeMODEL v2018
Meanwhile,
these
results
and
the
underlying
consensus-based
approach
had
attracted
worldwide
attention.
Diese
Ergebnisse
und
die
ihnen
zugrundeliegende
Konzertierung
hätten
inzwischen
weltweites
Aufsehen
erregt.
TildeMODEL v2018
In
the
meantime,
we've
attracted
too
much
attention.
Aber
wir
haben
zu
viel
Aufmerksamkeit
erregt.
OpenSubtitles v2018
Here,
some
new
avenues
in
my
report
attracted
attention.
Diesbezüglich
haben
einige
neue
Ansätze
in
meinem
Bericht
Beachtung
gefunden.
TildeMODEL v2018