Translation of "Attendant circumstances" in German
Only
a
broadened
consciousness
will
apprehend
what
effects
will
correspond
to
all
the
attendant
circumstances.
Nur
ein
erweitertes
Bewusstsein
wird
begreifen,
welche
Wirkungen
die
ganzen
Begleitumstände
auslösen.
ParaCrawl v7.1
Many
times
you
have
had
occasion
to
note
how
different
were
the
attendant
circumstances.
Ihr
konntet
oft
feststellen,
wie
verschieden
die
hinzukommenden
Umstände
waren.
ParaCrawl v7.1
Our
individual
sampling
systems
are
designed
in
line
with
your
instructions
and
the
circumstances
attendant
to
the
process.
Unsere
individuellen
Probenahmesysteme
konzipieren
wir
exakt
nach
Ihren
Vorgaben
und
den
prozessrelevanten
Begleitumständen.
ParaCrawl v7.1
An
examination
of
the
cases
submitted
and
the
attendant
circumstances
has
led
the
Commission
to
point
out
that
providing
in
a
draft
regulatory
text
for
the
application
of
a
single
legal
system
making
no
distinction
between,
on
the
one
hand,
operators
who
are
established
in
the
notifying
Member
State
and,
on
the
other,
service
providers
who
wish
to
supply
services
in
that
country
without
being
established
there
but
from
their
Member
State
of
establishment
would,
according
to
the
case
law
of
the
Court35
undermines
effective
compliance
with
and
application
of
the
free
movement
of
services.
Die
Prüfung
der
vorgelegten
Fälle
und
ihrer
Begleitumstände
hat
die
Kommission
dazu
veranlasst,
auf
Folgendes
hinzuweisen:
Ist
in
einem
Entwurf
vorgesehen,
dass
eine
einheitliche
rechtliche
Regelung
ohne
Unterscheidung
zwischen
den
Wirtschaftsteilnehmern,
die
im
notifizierenden
Mitgliedstaat
niedergelassen
sind,
einerseits
und
den
Dienstleistern,
die
dort
ohne
Niederlassung
und
ausgehend
vom
Mitgliedstaat
ihrer
Niederlassung
Dienstleistungen
anbieten
wollen,
andererseits
anzuwenden
ist,
würde
dies
nach
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs35
eine
Beeinträchtigung
der
wirkungsvollen
Einhaltung
und
Anwendung
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
darstellen.
TildeMODEL v2018
The
Working
Party
also
studied
the
attendant
circumstances
and
causes
of
a
firedamp
ignition
which
occurred
at
the
Luisenthal
colliery
on
21
July
1976
as
a
result
of
which
seven
miners
suffered
severe
burns,
two
of
them
dying.
The
lessons
to
be
drawn
from
this
accident
overlap
Die
Arbeitsgruppe
hat
sich
auch
mit
den
Umständen
und
Ursachen
einer
CH-Abflammung
auf
der
Zeche
Luisenthal
vom
21.
Juli
I976
befasst,
bei
der
sieben
Bergleute
schwere
-
2
davon
tödliche
-Verletzungen
erlitten.
EUbookshop v2
Such
a
common
intention
could
not
be
gleaned
from
the
wording
of
the
disputed
agreement
and
could
not
be
inferred
from
the
contract
or
from
the
circumstances
attendant
on
its
conclusion.
Ein
solcher
gemeinsamer
Wille
ergebe
sich
weder
aus
dem
Wortlaut
der
streitigen
Vereinbarung,
noch
lasse
er
sich
aus
dem
Vertrag
oder
den
Umständen
des
Vertragsschlusses
entnehmen.
EUbookshop v2
The
first
part
was
a
minute
and
detailed
description
of
a
crime,
setting
forth
the
antecedents,
motives,
and
all
attendant
circumstances.
Der
erste
Teil
war
eine
minutiöse
und
detaillierte
Beschreibung
eines
Verbrechens,
die
Darlegung
der
Vorgeschichte,
Motive
und
aller
Begleitumstände.
WikiMatrix v1
The
selection
of
one
of
these
measures
can
be
undertaken
by
one
skilled
in
the
art
depending
on
his
experience
and
observations.
This
largely
depends
on
visible
attendant
circumstances
or
parameters
of
the
individual
case
and
is
a
decision
to
be
evaluated
in
purely
case-related
terms.
Die
Wahl
einer
dieser
Maßnahmen
kann
der
Fachmann
nach
Erfahrung
und
Beobachtung
treffen,
dies
hängt
weitgehend
von
ersichtlichen
Begleitumständen
oder
Parametern
des
Einzelfalles
ab
und
ist
eine
rein
fallbezogen
zu
ermessende
Entscheidung.
EuroPat v2
Here
took
place
his
miraculous
conversion
(Ac
9,
22,
26)
with
the
well-known
attendant
circumstances,
and
his
escape
from
Aretas
(wh.
Hier
fand
seine
wundersame
Bekehrung
(Ac
9,
22,
26)
mit
den
bekannten
begleitenden
Umständen
und
seine
Flucht
von
Aretas
(wow.
ParaCrawl v7.1
If
one
sees
like
the
author
the
bee
colony
as
superorganism,
then
the
function
of
flying
sperm
comes
to
the
drones
and
like
this
to
its
goal,
which
comes
fertilization
of
the
eggs
of
a
young
bee
queen,
goes
under
remarkable
attendant
circumstances.
Sieht
man
wie
der
Autor
das
Bienenvolk
als
Superorganismus,
dann
kommt
den
Drohnen
die
Funktion
fliegenden
Spermas
zu
und
wie
dieses
zu
seinem
Ziel,
der
Befruchtung
der
Eier
einer
jungen
Bienenkönigin
kommt,
geht
unter
bemerkenswerten
Begleitumständen
vonstatten.
ParaCrawl v7.1
Icon
painting
endured
as
long
as
that
principle
remained
in
force,
regardless
of
the
tragic
circumstances
attendant
on
the
collapse
of
Christian
political
power
in
the
Balkans.
Solange
dieses
Prinzip
grundlegend
blieb,
wurde
auch
die
Ikonenmalerei
fortgesetzt
—
und
dies
ohne
Rücksicht
auf
alle
tragischen
Umstände
und
den
Zusammenbruch
der
christlichen
politischen
Herrschaft
auf
dem
Balkan.
ParaCrawl v7.1
By
focusing
on
the
event
and
its
attendant
circumstances
of
improbable
cultural
practices
and
political
interventions,
Fichte’s
partisan
docu¬mentarism
is
set
in
relation
both
to
the
method
of
the
sciences
to
be
documented,
and
to
the
documentarisms
of
the
other
arts.
This
relation
is
to
be
investigated
in
terms
of
the
aesthetics
of
production
and
the
aesthetics
of
reception.
Mit
der
Fokussierung
auf
das
Ereignis
sowie
die
Umstände
unwahrscheinlicher
kultureller
Praktiken
und
politischer
Interventionen
setzt
sich
Fichtes
parteilicher
Dokumentarismus
sowohl
zu
den
dokumentierenden
Verfahren
der
Wissenschaften
wie
zu
den
Dokumentarismen
der
anderen
Künste
in
eine
Beziehung,
die
unter
produktions-
und
rezeptionsästhetischen
Gesichtspunkten
untersucht
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
The
question
to
what
extent
this
banishment
of
the
Jews
in
Israel
that
is
to
be
expected
in
later
times
could
have
been
avoided
if
they
had
not
willfully,
without
any
of
the
attendant
circumstances
prophesied
in
Scripture
having
shown
themselves,
returned
to
their
land
makes
us
think
of
the
laments
of
the
Lord
over
this
people
(Ps
95,10-11):
"They
are
a
people
who
err
in
their
heart,
and
they
do
not
know
My
ways.
Die
Frage,
inwieweit
diese
neuerlich
zu
erwartende
Vertreibung
den
Juden
in
Israel
erspart
geblieben
wäre,
wenn
sie
nicht
eigenmächtig
und
ohne
dass
die
in
der
Schrift
prophezeiten
Begleitumstände
erkennbar
waren,
in
ihr
Land
zurückgekehrt
wären,
erinnert
an
die
Klagen
des
Herrn
über
dieses
Volk
(Ps
95,10-11):
"Ein
Volk
irrenden
Herzens
sind
sie,
und
sie
haben
meine
Wege
nicht
erkannt.
ParaCrawl v7.1
It
is
in
this
context
that
the
ideological
conflicts
with
the
French
revolution,
the
attendant
circumstances
of
the
dawning
industrial
age,
as
well
as
the
scientific
and
rationalistic
thinking
which
sought
to
explain
the
world
without
reference
to
traditional
faith,
should
be
understood.
In
diesem
Umfeld
sind
die
gedanklichen
Auseinandersetzungen
mit
der
Französischen
Revolution,
die
Begleitumstände
des
beginnenden
Industriezeitalters
sowie
das
naturwissenschaftlich-rationalistische
Denken
einzuordnen,
das
die
Welt
ohne
Bezug
auf
den
überlieferten
Glauben
zu
erklären
sucht.
ParaCrawl v7.1
The
discharge
may
be
carried
out
as
a
function
of
attendant
circumstances
of
the
deformation,
in
particular,
a
speed
and
a
degree
of
discharge
may
be
a
function
of
an
expected
time
until
the
deformation
occurs,
the
speed
of
a
deformation
that
is
impending
or
has
occurred
and/or
a
degree
of
deformation
that
is
impending
or
has
occurred.
Die
Entladung
kann
in
Abhängigkeit
von
Begleitumständen
der
Deformierung
durchgeführt
werden,
insbesondere
können
eine
Entladegeschwindigkeit
und
ein
Entladungsgrad
von
einer
erwarteten
Zeit
bis
zum
Eintritt
der
Deformation,
einer
bevorstehenden
oder
erfolgten
Deformationsgeschwindigkeit
und/oder
einem
bevorstehenden
oder
erfolgten
Deformationsgrad
abhängig
sein.
EuroPat v2
Of
course,
the
number
of
light
sources
shown
in
FIG.
8
is
not
restricted
to
the
number
presented
there
and
can
be
adapted
to
the
respective
requirements
and
attendant
circumstances.
Selbstverständlich
ist
die
Anzahl
der
in
der
Figur
8
gezeigten
Lichtquellen
nicht
auf
die
dort
dargestellte
Anzahl
beschränkt
und
kann
auf
die
jeweiligen
Bedürfnisse
und
Begleitumstände
angepasst
werden.
EuroPat v2
Souls
incarnate
as
men
or
women,
depending
on
the
task,
they
want
to
resolve,
depending
on
the
attendant
circumstances,
which
are
necessary
for
this
task.
Seelen
inkarnieren
als
Männer
oder
Frauen,
je
nach
der
Aufgabe,
die
sie
lösen
wollen,
je
nach
den
Begleitumständen,
die
für
diese
Aufgaben
notwendig
sind.
ParaCrawl v7.1
These
are
all
terrible
attendant
circumstances
of
a
modern
war,
which,
however,
came
forth
from
all
sides
and
are
by
no
means
a
German
specialty
-
to
the
contrary.
Das
alles
sind
furchtbare
Begleitumstände
eines
mörderischen
Krieges,
die
jedoch
auf
allen
Seiten
vorkamen
und
keinesfalls
deutsches
Sondergut
sind
-
im
Gegenteil.
ParaCrawl v7.1
The
question
to
what
extent
this
banishment
of
the
Jews
in
Israel
that
is
to
be
expected
in
later
times
could
have
been
avoided
if
they
had
not
willfully,
without
any
of
the
attendant
circumstances
prophesied
in
Scripture
having
shown
themselves,
returned
to
their
land
makes
us
think
of
the
laments
of
the
Lord
over
this
people
(Ps
95,10-11):
“They
are
a
people
who
err
in
their
heart,
and
they
do
not
know
My
ways.
Die
Frage,
inwieweit
diese
neuerlich
zu
erwartende
Vertreibung
den
Juden
in
Israel
erspart
geblieben
wäre,
wenn
sie
nicht
eigenmächtig
und
ohne
dass
die
in
der
Schrift
prophezeiten
Begleitumstände
erkennbar
waren,
in
ihr
Land
zurückgekehrt
wären,
erinnert
an
die
Klagen
des
Herrn
über
dieses
Volk
(Ps
95,10-11):
„Ein
Volk
irrenden
Herzens
sind
sie,
und
sie
haben
meine
Wege
nicht
erkannt.
ParaCrawl v7.1
Based
on
the
results
of
bird
flight
research,
an
attempt
is
made
here
to
describe
the
attendant
circumstances
when
using
the
gaits.
In
Anlehnung
an
Ergebnisse
der
Vogelflugforschung
wird
hier
versucht,
die
Begleitumstände
bei
der
Anwendung
der
Gangarten
zu
beschreiben.
ParaCrawl v7.1
These
included
Soviet
mentalities,
first
experiences
with
a
rude
parliament
and
an
embryonic
party
system
and
with
unpredictable
dramatic
attendant
circumstances
of
the
"rebirth"
of
Russia
as
well.
Dazu
gehörten
sowjetische
Mentalitäten,
erste
Erfahrungen
mit
einem
kruden
Parlamentarismus
und
einem
embryonalen
Parteiensystem
sowie
mit
unvorhersehbaren
dramatischen
Begleitumständen
der
"Wiedergeburt"
Rußlands.
ParaCrawl v7.1
Personal
injury
cases
can
be
very
complicated
because
of
the
conflicting
circumstances
attendant
to
it
like
the
insurance
and
legal
matters.
Personenschädenfälle
können
wegen
der
kontroversen
Umstände
verbunden
mit
es
sehr
schwierig
sein
mögen
die
Versicherung
und
die
Rechtssachen.
ParaCrawl v7.1
An
interpretation
of
the
schema
of
three
tenses
for
the
demonic
Antichrist
can
without
a
doubt
therefore
-
in
spite
of
astonishing
similarities
in
the
attendant
circumstances
-
be
excluded.
Eine
Interpretation
des
Dreizeitenschemas
auf
den
dämonischen
Antichristen
ist
daher
-
trotz
verblüffender
Ähnlichkeiten
der
Begleitumstände
-
einwandfrei
auszuschließen.
ParaCrawl v7.1