Translation of "Attain knowledge" in German
Attain
knowledge
of
EESC's
role
Wissen
über
die
Rolle
des
EWSA
erlangen.
TildeMODEL v2018
There
is
only
one
way
to
attain
knowledge
here.
Es
gibt
hier
nur
einen
Weg,
Wissen
zu
erlangen.
OpenSubtitles v2018
If
you
attain
knowledge
of
it,
we
ask
urgently
for
immediate
information.
Sofern
Sie
Kenntnis
davon
erlangen,
bitten
wir
dringend
um
unverzügliche
Information.
ParaCrawl v7.1
The
Gnaana
siddhi
moola
mantra
helps
to
attain
spiritual
knowledge.
Die
Gnaana
siddhi
moola
Mantra
hilft,
geistige
Kenntnis
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
As
Laozi
said:
“To
attain
knowledge,
add
things
every
day.
Wie
Laotse
sagte:
"Wissen
zu
erreichen,
jeden
Tag
Dinge
hinzufügen.
ParaCrawl v7.1
It
is
difficult
to
attain
right-belief,
knowledge
and
conduct.
Es
ist
schwierig,
Rechtglauben,
Wissen
und
Führung
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
The
studying
attain
specific
routistic
knowledge
by
„the
general
management
referred
to
the
tourism
sector
“-
study
contents.
Spezifisches
touristisches
Wissen
erlangen
die
Studierenden
durch
die
auf
den
Tourismussektor
bezogenen
„General
Management“-Studieninhalte.
ParaCrawl v7.1
In
meditation
when
individual
consciousness
is
dissolved
in
Akasha,
we
attain
Knowledge
and
Wisdom.
Wenn
das
Bewußtsein
in
der
Meditation
sich
in
Akasha
löst,
erlangen
wir
Wissen
und
Weisheit.
ParaCrawl v7.1
But
this
is
not
the
only
way
we
attain
knowledge.
Doch
ist
dies
nicht
die
einzige
Art
und
Weise,
wie
der
Mensch
Kenntnis
erwirbt.
ParaCrawl v7.1
One
is
sure
to
achieve
results
by
such
activities
and
attain
conclusive
knowledge.
Es
ist
sicher,
daß
man
durch
solches
Tun
Ergebnisse
erreicht
und
schlüssiges
Wissen
erlangt.
ParaCrawl v7.1
Local
politicians
will
attain
knowledge
on
the
key
factors
for
policy
success
and
arguments
and
tools
for
negotiations.
Lokale
PolitikerInnen
erlangen
Kenntnisse
zu
den
Schlüsselfaktoren
für
den
Erfolg
von
Politiken
sowie
Argumente
für
Verhandlungen.
ParaCrawl v7.1
There
are
hierarchies
even
in
attempts
to
attain
knowledge
via
religion
too.
Es
gibt
auch
Hierarchien
hinsichtlich
der
Versuche,
Wissen
über
die
Religion
zu
erlangen.
ParaCrawl v7.1
The
students
were
to
attain
historical
knowledge
and
journalistic
skills
and
to
develop
methods
to
independently
carry
out
and
evaluate
interviews
in
their
home
towns.
Die
Schüler
sollten
sich
sowohl
geschichtliches
Wissen
und
journalistische
Kompetenzen
aneignen,
als
auch
das
Vorgehen
erarbeiten,
mit
denen
sie
selbständig
in
den
Heimatorten
Befragungen
zum
Thema
durchführen
und
diese
verarbeiten
konnten.
ParaCrawl v7.1
All
these
processes
enable
our
apprentices
to
attain
extensive
knowledge,
and
prepare
them
for
their
future
career
after
they
have
completed
their
training.
Durch
diese
ganzen
Abläufe
ermöglichen
wir
unseren
Auszubildenden,
ein
breites
Wissen
zu
erlernen
und
sie
für
ihre
berufliche
Zukunft
nach
der
Ausbildung
zu
stärken.
CCAligned v1
He
declared
that
our
sense
impressions
are
delusion
and
error,
and
that
man
can
attain
knowledge
of
what
is
true
only
through
pure
thinking
which
takes
no
account
of
experience.
Er
hat
erklärt,
daß
die
Eindrücke
der
Sinne
Trug
und
Täuschung
seien,
und
daß
der
Mensch
zu
der
Erkenntnis
des
Wahren
nur
durch
das
reine
Denken,
das
auf
die
Erfahrung
keine
Rücksicht
nimmt,
gelangen
könne.
ParaCrawl v7.1
To
always
be
one
step
ahead
in
regional
development
it
is
important
to
attain
knowledge.
Um
in
der
Regionalentwicklung
immer
einen
Schritt
voraus
zu
sein,
ist
es
wichtig
neue
Erkenntnisse
zu
erlangen.
ParaCrawl v7.1
The
particular
purpose
is,
through
the
formation
of
Groups
with
their
Special
Contacts,
to
attain
knowledge
by
all
in
the
Group,
of
the
equality
of
the
three
Ways,
until
finally
they
are
seen,
not
as
three
Ways
of
Truth,
Beauty
and
Service,
but
as
the
one
Way
of
Love.
Dadurch
erfahren
alle
Mitglieder
der
GRUPPE
das
Wissen
der
Ebenbürtigkeit
der
drei
WEGE,
bis
sie
schließlich
diese
nicht
als
die
drei
WEGE
der
WAHRHEIT,
der
SCHÖNHEIT
oder
des
DIENENS,
sondern
als
den
einen
WEG
der
LIEBE
erkennen.
ParaCrawl v7.1
But
this
knowledge
will
be
conveyed
to
all
people,
although
in
different
ways,
and
the
few
who
do
not
receive
it,
because
their
souls'
maturity
has
not
yet
reached
the
degree
which
can
lead
to
perfection
on
earth,
will
still
attain
the
knowledge
of
Him
in
the
kingdom
of
the
beyond
and
can
also
be
released
from
their
shackles
if
they
are
of
good
will.
Aber
dieses
Wissen
wird
allen
Menschen
zugeführt,
wenn
auch
in
ganz
verschiedener
Weise,
und
die
wenigen,
denen
es
vorenthalten
bleibt,
weil
die
Reife
ihrer
Seelen
noch
nicht
den
Grad
erreicht
hat,
der
zur
Vollendung
auf
Erden
führen
kann,
werden
im
jenseitigen
Reich
noch
zur
Kenntnis
über
Ihn
gelangen
und
auch
ihrer
Fessel
frei
werden
können
bei
gutem
Willen.
ParaCrawl v7.1
If
you
want
to
attain
knowledge
by
any
personal
endeavor,
by
exercising
your
imperfect
senses,
you
will
never
come
to
the
right
conclusions.
Wenn
wir
durch
persönliche
Bemühung
oder
durch
den
Gebrauch
unserer
unvollkommenen
Sinne
Wissen
erlangen
wollen,
werden
wir
nie
zu
den
richtigen
Schlussfolgerungen
gelangen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
attain
to
inner
knowledge
the
Sufi
covers
the
other
side
of
the
soul,
so
that
its
mirror
part
may
face
the
spirit
instead
of
the
outer
world.
Um
inneres
Wissen
zu
erlangen,
deckt
der
Sufi
die
andere
Seite
der
Seele
zu,
so
daß
ihr
Spiegel
den
Geist
spiegelt
anstatt
die
äußere
Welt.
ParaCrawl v7.1
Before
decision
makers
and
interested
groups
can
define
any
targets,
they
must
attain
fundamental
knowledge
about
topics
and
technologies.
Bevor
Entscheidungsträger
und
Interessengruppen
Ziele
definieren
können,
müssen
sie
fundamentales
Wissen
über
die
Thematik
und
Technologie
erlangen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
instead
of
asking
God
to
fulfil
God
s
part,
attain
knowledge
of
cosmic
law
so
that
you
can
harmoniously
work
with
God
to
fulfil
your
desire.
Anstatt
Gott
zu
bitten,
dass
Er
Seinen
Teil
erfüllt,
sollten
Sie
lieber
Wissen
über
das
Kosmische
Gesetz
erlangen,
so
dass
Sie
in
Harmonie
mit
Gott
zusammenarbeiten
können,
um
Ihren
Wunsch
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1