Translation of "Attain knowledge" in German

Attain knowledge of EESC's role
Wissen über die Rolle des EWSA erlangen.
TildeMODEL v2018

There is only one way to attain knowledge here.
Es gibt hier nur einen Weg, Wissen zu erlangen.
OpenSubtitles v2018

If you attain knowledge of it, we ask urgently for immediate information.
Sofern Sie Kenntnis davon erlangen, bitten wir dringend um unverzügliche Information.
ParaCrawl v7.1

The Gnaana siddhi moola mantra helps to attain spiritual knowledge.
Die Gnaana siddhi moola Mantra hilft, geistige Kenntnis zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

As Laozi said: “To attain knowledge, add things every day.
Wie Laotse sagte: "Wissen zu erreichen, jeden Tag Dinge hinzufügen.
ParaCrawl v7.1

It is difficult to attain right-belief, knowledge and conduct.
Es ist schwierig, Rechtglauben, Wissen und Führung zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

The studying attain specific routistic knowledge by „the general management referred to the tourism sector “- study contents.
Spezifisches touristisches Wissen erlangen die Studierenden durch die auf den Tourismussektor bezogenen „General Management“-Studieninhalte.
ParaCrawl v7.1

In meditation when individual consciousness is dissolved in Akasha, we attain Knowledge and Wisdom.
Wenn das Bewußtsein in der Meditation sich in Akasha löst, erlangen wir Wissen und Weisheit.
ParaCrawl v7.1

But this is not the only way we attain knowledge.
Doch ist dies nicht die einzige Art und Weise, wie der Mensch Kenntnis erwirbt.
ParaCrawl v7.1

One is sure to achieve results by such activities and attain conclusive knowledge.
Es ist sicher, daß man durch solches Tun Ergebnisse erreicht und schlüssiges Wissen erlangt.
ParaCrawl v7.1

Local politicians will attain knowledge on the key factors for policy success and arguments and tools for negotiations.
Lokale PolitikerInnen erlangen Kenntnisse zu den Schlüsselfaktoren für den Erfolg von Politiken sowie Argumente für Verhandlungen.
ParaCrawl v7.1

There are hierarchies even in attempts to attain knowledge via religion too.
Es gibt auch Hierarchien hinsichtlich der Versuche, Wissen über die Religion zu erlangen.
ParaCrawl v7.1

The students were to attain historical knowledge and journalistic skills and to develop methods to independently carry out and evaluate interviews in their home towns.
Die Schüler sollten sich sowohl geschichtliches Wissen und journalistische Kompetenzen aneignen, als auch das Vorgehen erarbeiten, mit denen sie selbständig in den Heimatorten Befragungen zum Thema durchführen und diese verarbeiten konnten.
ParaCrawl v7.1

All these processes enable our apprentices to attain extensive knowledge, and prepare them for their future career after they have completed their training.
Durch diese ganzen Abläufe ermöglichen wir unseren Auszubildenden, ein breites Wissen zu erlernen und sie für ihre berufliche Zukunft nach der Ausbildung zu stärken.
CCAligned v1

He declared that our sense impressions are delusion and error, and that man can attain knowledge of what is true only through pure thinking which takes no account of experience.
Er hat erklärt, daß die Eindrücke der Sinne Trug und Täuschung seien, und daß der Mensch zu der Erkenntnis des Wahren nur durch das reine Denken, das auf die Erfahrung keine Rücksicht nimmt, gelangen könne.
ParaCrawl v7.1

To always be one step ahead in regional development it is important to attain knowledge.
Um in der Regionalentwicklung immer einen Schritt voraus zu sein, ist es wichtig neue Erkenntnisse zu erlangen.
ParaCrawl v7.1

The particular purpose is, through the formation of Groups with their Special Contacts, to attain knowledge by all in the Group, of the equality of the three Ways, until finally they are seen, not as three Ways of Truth, Beauty and Service, but as the one Way of Love.
Dadurch erfahren alle Mitglieder der GRUPPE das Wissen der Ebenbürtigkeit der drei WEGE, bis sie schließlich diese nicht als die drei WEGE der WAHRHEIT, der SCHÖNHEIT oder des DIENENS, sondern als den einen WEG der LIEBE erkennen.
ParaCrawl v7.1

But this knowledge will be conveyed to all people, although in different ways, and the few who do not receive it, because their souls' maturity has not yet reached the degree which can lead to perfection on earth, will still attain the knowledge of Him in the kingdom of the beyond and can also be released from their shackles if they are of good will.
Aber dieses Wissen wird allen Menschen zugeführt, wenn auch in ganz verschiedener Weise, und die wenigen, denen es vorenthalten bleibt, weil die Reife ihrer Seelen noch nicht den Grad erreicht hat, der zur Vollendung auf Erden führen kann, werden im jenseitigen Reich noch zur Kenntnis über Ihn gelangen und auch ihrer Fessel frei werden können bei gutem Willen.
ParaCrawl v7.1

If you want to attain knowledge by any personal endeavor, by exercising your imperfect senses, you will never come to the right conclusions.
Wenn wir durch persönliche Bemühung oder durch den Gebrauch unserer unvollkommenen Sinne Wissen erlangen wollen, werden wir nie zu den richtigen Schlussfolgerungen gelangen.
ParaCrawl v7.1

In order to attain to inner knowledge the Sufi covers the other side of the soul, so that its mirror part may face the spirit instead of the outer world.
Um inneres Wissen zu erlangen, deckt der Sufi die andere Seite der Seele zu, so daß ihr Spiegel den Geist spiegelt anstatt die äußere Welt.
ParaCrawl v7.1

Before decision makers and interested groups can define any targets, they must attain fundamental knowledge about topics and technologies.
Bevor Entscheidungsträger und Interessengruppen Ziele definieren können, müssen sie fundamentales Wissen über die Thematik und Technologie erlangen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, instead of asking God to fulfil God s part, attain knowledge of cosmic law so that you can harmoniously work with God to fulfil your desire.
Anstatt Gott zu bitten, dass Er Seinen Teil erfüllt, sollten Sie lieber Wissen über das Kosmische Gesetz erlangen, so dass Sie in Harmonie mit Gott zusammenarbeiten können, um Ihren Wunsch zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1