Translation of "Attack dog" in German

This looks like an attack by a dog.
Dieser sieht aus wie ein Angriff durch einen Hund.
OpenSubtitles v2018

You know why I got a female attack dog?
Weißt du, warum ich einen weiblichen Kampfhund habe?
OpenSubtitles v2018

It's like a magical attack dog.
Es ist eine Art magischer Kampfhund.
OpenSubtitles v2018

So you're the new attack dog.
Sie sind also der neue Kampfhund.
OpenSubtitles v2018

Something's wrong with your attack dog.
Irgendetwas stimmt mit deinem Kampfhund nicht.
OpenSubtitles v2018

Reven Wright said that Main Justice would be sending an attack dog.
Reven Wright sagte, das Justizministerium würde einen Kampfhund schicken.
OpenSubtitles v2018

He's got a dog, maybe an attack dog.
Er hat 'n Hund, wahrscheinlich 'n Kampfhund.
OpenSubtitles v2018

What are you -- his attack dog?
Wer bist du denn – sein Kampfhund?
OpenSubtitles v2018

You're as mindless and obedient as an attack dog.
Du bist verstandlos und gehorsam wie ein Kampfhund.
OpenSubtitles v2018

You killed the drug-sniffing dog and replaced him with an attack dog.
Sie töteten den Drogenspürhund und ersetzten ihn mit einem Kampfhund.
OpenSubtitles v2018

You sicced Peggy Byrne on me like an attack dog, and now I am out.
Du hast Peggy Byrne wie einen Kampfhund auf mich gehetzt und jetzt bin ich raus.
OpenSubtitles v2018

The attack dog defends its owner.
Der Kampfhund verteidigt seinen Besitzer.
OpenSubtitles v2018

I didn't realize your attack dog was as worthless as you, Turtle.
Ich wusste nicht, dass euer Hund so nutzlos wie du ist, Turtle.
OpenSubtitles v2018

This is a trained attack dog.
Das ist ein ausgebildeter Kampfhund.
OpenSubtitles v2018

So you sic your attack dog on us to what, say hi?
Also hast du uns deinen Kampfhund geschickt, um "Hallo" zu sagen?
OpenSubtitles v2018

There's no dog attack in his records, and nothing about the shooting injuries from ten years ago.
Es gibt keinen Hundeangriff in seinen Aufzeichnungen, und nichts über die Schussverletzungen von vor zehn Jahren.
OpenSubtitles v2018

How is it that I get mauled by an attack dog, I barely escape with my life, you're in the living room doing blow with your boss, and somehow, you're mad at me?
Ich werde von einem Kampfhund zerfleischt, kann mich gerade retten, du kokst im Wohnzimmer mit deinem Boss und du bist sauer auf mich?
OpenSubtitles v2018

And he is claiming that you planted the drugs so that you wouldn't be sued over the dog attack.
Und er behauptet, dass ihr die Drogen untergeschoben habt, so dass ihr nicht wegen dem Hundeangriff verklagt werden könnt.
OpenSubtitles v2018