Translation of "Attack dog" in German
This
looks
like
an
attack
by
a
dog.
Dieser
sieht
aus
wie
ein
Angriff
durch
einen
Hund.
OpenSubtitles v2018
You
know
why
I
got
a
female
attack
dog?
Weißt
du,
warum
ich
einen
weiblichen
Kampfhund
habe?
OpenSubtitles v2018
It's
like
a
magical
attack
dog.
Es
ist
eine
Art
magischer
Kampfhund.
OpenSubtitles v2018
So
you're
the
new
attack
dog.
Sie
sind
also
der
neue
Kampfhund.
OpenSubtitles v2018
Something's
wrong
with
your
attack
dog.
Irgendetwas
stimmt
mit
deinem
Kampfhund
nicht.
OpenSubtitles v2018
Reven
Wright
said
that
Main
Justice
would
be
sending
an
attack
dog.
Reven
Wright
sagte,
das
Justizministerium
würde
einen
Kampfhund
schicken.
OpenSubtitles v2018
He's
got
a
dog,
maybe
an
attack
dog.
Er
hat
'n
Hund,
wahrscheinlich
'n
Kampfhund.
OpenSubtitles v2018
What
are
you
--
his
attack
dog?
Wer
bist
du
denn
–
sein
Kampfhund?
OpenSubtitles v2018
You're
as
mindless
and
obedient
as
an
attack
dog.
Du
bist
verstandlos
und
gehorsam
wie
ein
Kampfhund.
OpenSubtitles v2018
You
killed
the
drug-sniffing
dog
and
replaced
him
with
an
attack
dog.
Sie
töteten
den
Drogenspürhund
und
ersetzten
ihn
mit
einem
Kampfhund.
OpenSubtitles v2018
You
sicced
Peggy
Byrne
on
me
like
an
attack
dog,
and
now
I
am
out.
Du
hast
Peggy
Byrne
wie
einen
Kampfhund
auf
mich
gehetzt
und
jetzt
bin
ich
raus.
OpenSubtitles v2018
The
attack
dog
defends
its
owner.
Der
Kampfhund
verteidigt
seinen
Besitzer.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
realize
your
attack
dog
was
as
worthless
as
you,
Turtle.
Ich
wusste
nicht,
dass
euer
Hund
so
nutzlos
wie
du
ist,
Turtle.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
trained
attack
dog.
Das
ist
ein
ausgebildeter
Kampfhund.
OpenSubtitles v2018
So
you
sic
your
attack
dog
on
us
to
what,
say
hi?
Also
hast
du
uns
deinen
Kampfhund
geschickt,
um
"Hallo"
zu
sagen?
OpenSubtitles v2018
There's
no
dog
attack
in
his
records,
and
nothing
about
the
shooting
injuries
from
ten
years
ago.
Es
gibt
keinen
Hundeangriff
in
seinen
Aufzeichnungen,
und
nichts
über
die
Schussverletzungen
von
vor
zehn
Jahren.
OpenSubtitles v2018
How
is
it
that
I
get
mauled
by
an
attack
dog,
I
barely
escape
with
my
life,
you're
in
the
living
room
doing
blow
with
your
boss,
and
somehow,
you're
mad
at
me?
Ich
werde
von
einem
Kampfhund
zerfleischt,
kann
mich
gerade
retten,
du
kokst
im
Wohnzimmer
mit
deinem
Boss
und
du
bist
sauer
auf
mich?
OpenSubtitles v2018
And
he
is
claiming
that
you
planted
the
drugs
so
that
you
wouldn't
be
sued
over
the
dog
attack.
Und
er
behauptet,
dass
ihr
die
Drogen
untergeschoben
habt,
so
dass
ihr
nicht
wegen
dem
Hundeangriff
verklagt
werden
könnt.
OpenSubtitles v2018