Translation of "At the workplace" in German
No
discrimination
at
the
workplace
would
be
a
good
start.
Keine
Diskriminierung
am
Arbeitsplatz
wäre
ein
guter
Anfang.
Europarl v8
Relations
between
employers
and
employees
at
the
workplace
are
being
completely
overlooked
here.
Über
die
Beziehungen
zwischen
Arbeitgebern
und
Arbeitnehmern
wird
hier
völlig
hinweggesehen.
Europarl v8
What
is
clear
is
that
a
very
large
number
of
accidents
happen
at
the
workplace.
Es
ist
klar,
dass
sehr
viele
Unfälle
am
Arbeitsplatz
passieren.
Europarl v8
That
is
a
case
of
harassment
at
the
workplace.
Das
ist
ein
Fall
von
Belästigung,
von
Mobbing
am
Arbeitsplatz.
Europarl v8
In
other
areas,
258
persons
were
employed
at
the
workplace.
In
sonstigen
Wirtschaftsbereichen
waren
am
Arbeitsort
258
Personen
sozialversicherungspflichtig
beschäftigt.
Wikipedia v1.0
However,
these
challenges
nevertheless
continue
to
occur
at
the
workplace
or
in
dealing
with
a
customer.
Diese
finden
jedoch
weiterhin
am
Arbeitsplatz
oder
beim
Kunden
statt.
Wikipedia v1.0
This
holds
especially
true
for
services
organised
externally
as
well
as
for
the
health
aspects
at
the
workplace.
Das
gilt
besonders
für
außerbetriebliche
Dienste
sowie
für
Aspekte
des
Gesundheitsschutzes
am
Arbeitsplatz.
TildeMODEL v2018
In
doing
so,
he
must
take
account
of
the
possible
ambient
conditions
at
the
workplace
in
question.
Dabei
sind
die
möglichen
Umgebungsbedingungen
am
jeweiligen
Arbeitsplatz
zu
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
learning
takes
place
also
outside
formal
learning
contexts,
in
particular
at
the
workplace.
Außerdem
findet
Lernen
auch
außerhalb
formaler
Lernkontexte
statt,
vor
allem
am
Arbeitsplatz.
TildeMODEL v2018
Particular
attention
has
to
be
given
to
the
training
at
the
workplace
as
a
crucial
dimension
of
lifelong
learning.
Besondere
Aufmerksamkeit
gebührt
der
Bildung
am
Arbeitsplatz
als
entscheidender
Dimension
des
lebenslangen
Lernens.
TildeMODEL v2018
This
includes
health
insurance
and
insurance
against
accidents
at
the
workplace.
Dazu
gehören
die
Krankenversicherung
und
eine
Versicherung
gegen
Unfälle
am
Arbeitsplatz.
TildeMODEL v2018
Protection
against
noise
at
the
workplace
is
covered
by
a
number
of
Community
provisions
on
worker
protection.
Dem
Lärmschutz
am
Arbeitsplatz
dienen
eine
Reihe
von
Vorschriften
der
Gemeinschaft
zum
Arbeitnehmerschutz.
TildeMODEL v2018
A
limited
group
of
firms
invest
in
health
and
safety
at
the
workplace.
Eine
begrenzte
Gruppe
von
Unternehmen
investiert
in
Gesundheit
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz.
TildeMODEL v2018
Restrictions
of
smoking
at
the
workplace
are
less
common.
Einschränkungen
des
Rauchens
am
Arbeitsplatz
sind
weniger
verbreitet.
TildeMODEL v2018
He
also
called
to
mind
the
importance
of
data
protection
at
the
workplace.
Er
erinnert
auch
an
die
Bedeutung
des
Datenschutzes
im
Bereich
der
Arbeit.
TildeMODEL v2018
A
number
of
the
Commission
proposals
concern
smoking
in
public
buildings
and
at
the
workplace.
Einige
Vorschläge
der
Kommission
betreffen
das
Rauchen
in
öffentlichen
Gebäuden
und
am
Arbeitsplatz.
TildeMODEL v2018
Only
8
%
of
the
workers
are
not
provided
with
any
medical
care
at
the
workplace.
Nur
für
8
%
gibt
es
keine
medizinische
Versorgung
am
Arbeitsplatz.
TildeMODEL v2018
Sexual
harassment
at
the
workplace
is
not
a
new
phenomenon.
Sexuelle
Belästigung
am
Arbeitsplatz
ist
kein
neues
Phänomen.
TildeMODEL v2018
European
Compendium
of
Good
Practice
for
the
Prevention
of
Racism
at
the
Workplace
Europäisches
Kompendium
beispielhafter
Praktiken
zur
Prävention
von
Rassismus
am
Arbeitsplatz
gelten.
EUbookshop v2
Question
at
extent
has
legislation
been
shown
to
be
effective
at
the
workplace
level?
Frage
welchem
Ausmaß
sind
Rechtsvorschriften
erwiesenermaßen
auf
der
Arbeitsplatzebene
effektiv
gewesen?
EUbookshop v2