Translation of "At the very earliest" in German

This could happen, at the very earliest, in the second half of 2015.
Damit ist frühestens in der zweiten Hälfte des Jahres 2015 zu rechnen.
TildeMODEL v2018

There is a high cure rate when cervical cancer is detected and managed at the very earliest stage.
Sofern diese Erkrankung sehr früh erkannt und behandelt wird, besteht eine hohe Heilungschance.
ParaCrawl v7.1

I hope that all Member States would start at the very earliest stages - maybe when children are eight or nine years of age - and give them more education at school, to tell them of the dangers there are out there.
In allen Mitgliedstaaten sollte an den Schulen zu einem möglichst frühen Zeitpunkt - vielleicht, wenn die Kinder acht oder neun Jahre alt sind - besser über die damit zusammenhängenden Gefahren informiert werden.
Europarl v8

It is also important that when we decide to bring in new programmes, we ensure that the voluntary sector and the non-governmental organisations who are working at the coalface, who are there with women's and children's refuges to help them, are brought in at the very earliest stage to advise us of what is the most effective way of utilising funding.
Wenn wir die Einführung neuer Programme beschließen, sollten wir unbedingt darauf achten, daß der Freiwilligensektor und die Nichtregierungsorganisationen, die vor Ort den Zuflucht suchenden Frauen und Kindern helfen, zu einem frühestmöglichen Zeitpunkt einbezogen werden, um bei ihnen Rat einzuholen, wie die finanziellen Mittel auf wirksamste Weise zu verwenden sind.
Europarl v8

Involving national parliaments at the very earliest stage makes a second parliamentary level unnecessary and would be a simpler and perhaps cheaper and less bureaucratic solution.
Dieser Weg der frühestmöglichen Einbindung der nationalen Parlamente macht daher eine zweite parlamentarische Ebene entbehrlich und wäre eine einfachere Lösung, vielleicht auch billiger und weniger bürokratisch.
Europarl v8

At the very earliest period, Whitworth was at the edge of the famed and extensive Forest of Rossendale, which covered 22,000 acres (89 km²) and reached a point somewhere near Bacup.
In der frühesten Periode lag Whitworth am Rande des berühmten und ausgedehnten Waldes von Rossendale, der sich über 22.000 acres (8900 Hektar) erstreckte und einen Punkt nahe Bacup erreichte.
Wikipedia v1.0

Thanks to this proposal, the rules will be in place at the very earliest design stages of the new Framework Programme - earlier than was the case with previous programmes - thus improving transparency.
Dieser Vorschlag soll es ermöglichen, im Interesse der Transparenz einschlägige Regeln früher als bisher und bereits in den Anfangsphasen der Konzeption des neuen Rahmenprogramms festzulegen.
TildeMODEL v2018

Support targeted specifically at start-ups needs to commence at the very earliest conceptual stages and be maintained throughout the preparation, launch and early growth phases.
Spezielle Unterstützung für Unternehmensneugründungen muss so früh wie möglich in der Planungs­phase angeboten und in der Vorbereitungs-, Gründungs- und frühen Wachstumsphase beibehalten werden.
TildeMODEL v2018

These are real sanctions that will indeed be applied. However, they are the final stage in a process aimed precisely at identifying any slippage at the very earliest stage.
Es handelt sich um echte Sanktionen, die angewandt werden, aber sie sind der letzte Schritt in einem Prozeß, der auf das frühzeitige Erkennen dieser Abweichungen abzielt.
EUbookshop v2

New negotiations on concrete new forms of coexistence in Europe will start at the very earliest after a British referendum.
Neuverhandlungen über substanziell neue Formen des Miteinanders in Europa werden frühestens nach einem britischen Referendum beginnen können.
ParaCrawl v7.1

However, he was able to tell an embryo's gender at the very earliest stage of pregnancy with just the use of his fingers, whilst western medicine still can't accurately tell the gender to this day.
Der ältere Journalist hatte diese Fähigkeiten in seiner Freizeit erlernt und konnte bereits im Anfangsstadium der Schwangerschaft nur mit den Fingern das Geschlecht des Kindes feststellen, während es die westliche Medizin bis heute immer noch nicht eindeutig vermag.
ParaCrawl v7.1

This early diagnostic technique allows XYTOS to fight cancer at the very earliest stages, before a lump can develop.
Diese Frühdiagnostiktechnik ermöglicht es XYTOS, den Krebs bereits in frühen Stadien zu bekämpfen, bevor sich ein Tumor bilden kann.
ParaCrawl v7.1

The now urgently required additional crews will only become available after the completion of their training courses, at the very earliest Summer 2001.
Die nun dringend zusätzlich benötigten Lokführer stehen nach Abschluss ihrer Ausbildung frühestens im Sommer 2001 für den Betriebseinsatz zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

If you ever happen to be on the desperate lookout for any service providing taxis in melbourne, please do give us a call at the very earliest as we would be only too glad to serve you.
Wenn Sie jemals auf der verzweifelten Aussicht auf jeden Service, der Taxis in Melbourne, bitte geben Sie uns einen Anruf am frühesten, wie wir wäre nur zu froh, um Ihnen zu dienen.
ParaCrawl v7.1

When a child is treated, at the very earliest stages, as an object to be molded and shaped by regimentation, a dreadful crime against the essential self, at the deepest levels of being, is committed.
Wenn ein Kind in seinen frühesten Stadien als ein 'Objekt' behandelt wird, dass durch Herrschaft 'gegossen und geformt' wird, ist das ein gräuliches Vergehen an dem essentiellen Selbst, an den tiefsten Ebenen des Seins.
ParaCrawl v7.1

When a child is treated, at the very earliest stages of life, as an "object" to be "molded and shaped" by regimentation (as one form of infant abuse), a dreadful crime against the essential self, at the deepest levels of being, is committed.
Wenn ein Kind von den frühesten Phasen seines Lebens an als ein durch Reglementierung "geformtes und gestaltetes" Objekt behandelt wird (als eine Form der Kindesmisshandlung), wird auf der tiefsten Ebene des Seins ein schreckliches Verbrechen gegen das existentielle Selbst verübt.
ParaCrawl v7.1

Eggs have a valuable role to play at the very earliest stages of human development and can continue to be of significant benefit throughout our lives.
Eier spielen bereits im Frühstadium der menschlichen Entwicklung eine wichtige Rolle und sind im Laufe unseres Lebens auch weiterhin von erheblichem Nutzen.
ParaCrawl v7.1

Wicks are a pivotal part of price action analysis (pun intended) because they show us potential price reversals at the very earliest stage, while also validating support and resistance levels in the market.
Dochte sind ein wesentlicher Bestandteil der Kursbewegungsanalyse, da sie uns mögliche Kurswenden zum frühestmöglichen Zeitpunkt aufzeigen und gleichzeitig die Unterstützungs- und Widerstandslevels in einem Markt bestätigen.
ParaCrawl v7.1

To ensure that the right solutions are in place to achieve the highest possible recovery and purity rates, TOMRA Sorting representatives work closely with customers and their integrators at the very earliest planning stages .
Um sicherzustellen, dass die richtigen Lösungen für bestmögliche Rückgewinnungsraten und Reinheit zum Einsatz kommen, arbeiten die Mitarbeiter von TOMRA Sorting bereits in den frühen Planungsphasen eng mit den Kunden und deren Anlagenbauern zusammen.
ParaCrawl v7.1

I am not happy with the motorcycle proposals: they are unnecessarily complex and do not give enough emphasis to training at the very earliest stages and the requirement for compulsory testing.
Nicht sehr glücklich bin ich mit den Vorschlägen im Motorradbereich: Sie sind unnötig kompliziert und legen keinen ausreichenden Schwerpunkt auf die allerersten Schritte der Ausbildung und die Notwendigkeit von Pflichtprüfungen.
Europarl v8