Translation of "At the very earliest" in German
This
could
happen,
at
the
very
earliest,
in
the
second
half
of
2015.
Damit
ist
frühestens
in
der
zweiten
Hälfte
des
Jahres
2015
zu
rechnen.
TildeMODEL v2018
There
is
a
high
cure
rate
when
cervical
cancer
is
detected
and
managed
at
the
very
earliest
stage.
Sofern
diese
Erkrankung
sehr
früh
erkannt
und
behandelt
wird,
besteht
eine
hohe
Heilungschance.
ParaCrawl v7.1
I
hope
that
all
Member
States
would
start
at
the
very
earliest
stages
-
maybe
when
children
are
eight
or
nine
years
of
age
-
and
give
them
more
education
at
school,
to
tell
them
of
the
dangers
there
are
out
there.
In
allen
Mitgliedstaaten
sollte
an
den
Schulen
zu
einem
möglichst
frühen
Zeitpunkt
-
vielleicht,
wenn
die
Kinder
acht
oder
neun
Jahre
alt
sind
-
besser
über
die
damit
zusammenhängenden
Gefahren
informiert
werden.
Europarl v8
It
is
also
important
that
when
we
decide
to
bring
in
new
programmes,
we
ensure
that
the
voluntary
sector
and
the
non-governmental
organisations
who
are
working
at
the
coalface,
who
are
there
with
women's
and
children's
refuges
to
help
them,
are
brought
in
at
the
very
earliest
stage
to
advise
us
of
what
is
the
most
effective
way
of
utilising
funding.
Wenn
wir
die
Einführung
neuer
Programme
beschließen,
sollten
wir
unbedingt
darauf
achten,
daß
der
Freiwilligensektor
und
die
Nichtregierungsorganisationen,
die
vor
Ort
den
Zuflucht
suchenden
Frauen
und
Kindern
helfen,
zu
einem
frühestmöglichen
Zeitpunkt
einbezogen
werden,
um
bei
ihnen
Rat
einzuholen,
wie
die
finanziellen
Mittel
auf
wirksamste
Weise
zu
verwenden
sind.
Europarl v8
Involving
national
parliaments
at
the
very
earliest
stage
makes
a
second
parliamentary
level
unnecessary
and
would
be
a
simpler
and
perhaps
cheaper
and
less
bureaucratic
solution.
Dieser
Weg
der
frühestmöglichen
Einbindung
der
nationalen
Parlamente
macht
daher
eine
zweite
parlamentarische
Ebene
entbehrlich
und
wäre
eine
einfachere
Lösung,
vielleicht
auch
billiger
und
weniger
bürokratisch.
Europarl v8
At
the
very
earliest
period,
Whitworth
was
at
the
edge
of
the
famed
and
extensive
Forest
of
Rossendale,
which
covered
22,000
acres
(89
km²)
and
reached
a
point
somewhere
near
Bacup.
In
der
frühesten
Periode
lag
Whitworth
am
Rande
des
berühmten
und
ausgedehnten
Waldes
von
Rossendale,
der
sich
über
22.000
acres
(8900
Hektar)
erstreckte
und
einen
Punkt
nahe
Bacup
erreichte.
Wikipedia v1.0
Thanks
to
this
proposal,
the
rules
will
be
in
place
at
the
very
earliest
design
stages
of
the
new
Framework
Programme
-
earlier
than
was
the
case
with
previous
programmes
-
thus
improving
transparency.
Dieser
Vorschlag
soll
es
ermöglichen,
im
Interesse
der
Transparenz
einschlägige
Regeln
früher
als
bisher
und
bereits
in
den
Anfangsphasen
der
Konzeption
des
neuen
Rahmenprogramms
festzulegen.
TildeMODEL v2018
Support
targeted
specifically
at
start-ups
needs
to
commence
at
the
very
earliest
conceptual
stages
and
be
maintained
throughout
the
preparation,
launch
and
early
growth
phases.
Spezielle
Unterstützung
für
Unternehmensneugründungen
muss
so
früh
wie
möglich
in
der
Planungsphase
angeboten
und
in
der
Vorbereitungs-,
Gründungs-
und
frühen
Wachstumsphase
beibehalten
werden.
TildeMODEL v2018
These
are
real
sanctions
that
will
indeed
be
applied.
However,
they
are
the
final
stage
in
a
process
aimed
precisely
at
identifying
any
slippage
at
the
very
earliest
stage.
Es
handelt
sich
um
echte
Sanktionen,
die
angewandt
werden,
aber
sie
sind
der
letzte
Schritt
in
einem
Prozeß,
der
auf
das
frühzeitige
Erkennen
dieser
Abweichungen
abzielt.
EUbookshop v2
New
negotiations
on
concrete
new
forms
of
coexistence
in
Europe
will
start
at
the
very
earliest
after
a
British
referendum.
Neuverhandlungen
über
substanziell
neue
Formen
des
Miteinanders
in
Europa
werden
frühestens
nach
einem
britischen
Referendum
beginnen
können.
ParaCrawl v7.1
However,
he
was
able
to
tell
an
embryo's
gender
at
the
very
earliest
stage
of
pregnancy
with
just
the
use
of
his
fingers,
whilst
western
medicine
still
can't
accurately
tell
the
gender
to
this
day.
Der
ältere
Journalist
hatte
diese
Fähigkeiten
in
seiner
Freizeit
erlernt
und
konnte
bereits
im
Anfangsstadium
der
Schwangerschaft
nur
mit
den
Fingern
das
Geschlecht
des
Kindes
feststellen,
während
es
die
westliche
Medizin
bis
heute
immer
noch
nicht
eindeutig
vermag.
ParaCrawl v7.1
This
early
diagnostic
technique
allows
XYTOS
to
fight
cancer
at
the
very
earliest
stages,
before
a
lump
can
develop.
Diese
Frühdiagnostiktechnik
ermöglicht
es
XYTOS,
den
Krebs
bereits
in
frühen
Stadien
zu
bekämpfen,
bevor
sich
ein
Tumor
bilden
kann.
ParaCrawl v7.1
The
now
urgently
required
additional
crews
will
only
become
available
after
the
completion
of
their
training
courses,
at
the
very
earliest
Summer
2001.
Die
nun
dringend
zusätzlich
benötigten
Lokführer
stehen
nach
Abschluss
ihrer
Ausbildung
frühestens
im
Sommer
2001
für
den
Betriebseinsatz
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
If
you
ever
happen
to
be
on
the
desperate
lookout
for
any
service
providing
taxis
in
melbourne,
please
do
give
us
a
call
at
the
very
earliest
as
we
would
be
only
too
glad
to
serve
you.
Wenn
Sie
jemals
auf
der
verzweifelten
Aussicht
auf
jeden
Service,
der
Taxis
in
Melbourne,
bitte
geben
Sie
uns
einen
Anruf
am
frühesten,
wie
wir
wäre
nur
zu
froh,
um
Ihnen
zu
dienen.
ParaCrawl v7.1
When
a
child
is
treated,
at
the
very
earliest
stages,
as
an
object
to
be
molded
and
shaped
by
regimentation,
a
dreadful
crime
against
the
essential
self,
at
the
deepest
levels
of
being,
is
committed.
Wenn
ein
Kind
in
seinen
frühesten
Stadien
als
ein
'Objekt'
behandelt
wird,
dass
durch
Herrschaft
'gegossen
und
geformt'
wird,
ist
das
ein
gräuliches
Vergehen
an
dem
essentiellen
Selbst,
an
den
tiefsten
Ebenen
des
Seins.
ParaCrawl v7.1
When
a
child
is
treated,
at
the
very
earliest
stages
of
life,
as
an
"object"
to
be
"molded
and
shaped"
by
regimentation
(as
one
form
of
infant
abuse),
a
dreadful
crime
against
the
essential
self,
at
the
deepest
levels
of
being,
is
committed.
Wenn
ein
Kind
von
den
frühesten
Phasen
seines
Lebens
an
als
ein
durch
Reglementierung
"geformtes
und
gestaltetes"
Objekt
behandelt
wird
(als
eine
Form
der
Kindesmisshandlung),
wird
auf
der
tiefsten
Ebene
des
Seins
ein
schreckliches
Verbrechen
gegen
das
existentielle
Selbst
verübt.
ParaCrawl v7.1
Eggs
have
a
valuable
role
to
play
at
the
very
earliest
stages
of
human
development
and
can
continue
to
be
of
significant
benefit
throughout
our
lives.
Eier
spielen
bereits
im
Frühstadium
der
menschlichen
Entwicklung
eine
wichtige
Rolle
und
sind
im
Laufe
unseres
Lebens
auch
weiterhin
von
erheblichem
Nutzen.
ParaCrawl v7.1
Wicks
are
a
pivotal
part
of
price
action
analysis
(pun
intended)
because
they
show
us
potential
price
reversals
at
the
very
earliest
stage,
while
also
validating
support
and
resistance
levels
in
the
market.
Dochte
sind
ein
wesentlicher
Bestandteil
der
Kursbewegungsanalyse,
da
sie
uns
mögliche
Kurswenden
zum
frühestmöglichen
Zeitpunkt
aufzeigen
und
gleichzeitig
die
Unterstützungs-
und
Widerstandslevels
in
einem
Markt
bestätigen.
ParaCrawl v7.1
To
ensure
that
the
right
solutions
are
in
place
to
achieve
the
highest
possible
recovery
and
purity
rates,
TOMRA
Sorting
representatives
work
closely
with
customers
and
their
integrators
at
the
very
earliest
planning
stages
.
Um
sicherzustellen,
dass
die
richtigen
Lösungen
für
bestmögliche
Rückgewinnungsraten
und
Reinheit
zum
Einsatz
kommen,
arbeiten
die
Mitarbeiter
von
TOMRA
Sorting
bereits
in
den
frühen
Planungsphasen
eng
mit
den
Kunden
und
deren
Anlagenbauern
zusammen.
ParaCrawl v7.1
I
am
not
happy
with
the
motorcycle
proposals:
they
are
unnecessarily
complex
and
do
not
give
enough
emphasis
to
training
at
the
very
earliest
stages
and
the
requirement
for
compulsory
testing.
Nicht
sehr
glücklich
bin
ich
mit
den
Vorschlägen
im
Motorradbereich:
Sie
sind
unnötig
kompliziert
und
legen
keinen
ausreichenden
Schwerpunkt
auf
die
allerersten
Schritte
der
Ausbildung
und
die
Notwendigkeit
von
Pflichtprüfungen.
Europarl v8