Translation of "At the time of disclosure" in German

At the same time, disclosure of confidential information may harm Orkla's business or reputation.
Die Offenlegung vertraulicher Informationen schädigen jedoch die geschäftlichen Interessen und den guten Ruf des Unternehmens Orkla.
ParaCrawl v7.1

At the time of disclosure of this information, the Commission had not undertaken an investigation nor did it have in its possession sufficient information to establish the existence of the cartel.
Zum Zeitpunkt der Offenlegung dieser Informationen hatte die Kommission weder eine Untersuchung eingeleitet noch verfügte sie über ausreichende Informationen, um die Existenz des Kartells nachzuweisen.
DGT v2019

The Commission notes that the party failed to make this claim at the time of the provisional disclosure while the ranges in question were exactly the same in the provisional and the definitive disclosures.
In jedem Fall betrachtet die Kommission die verwendeten Spannen als notwendiges Mittel, um die vertrauliche Behandlung der vom Hersteller im Vergleichsland bereitgestellten maßgeblichen Informationen sicherzustellen und zugleich für ein ausreichendes Verständnis der vertraulichen Informationen zu sorgen.
DGT v2019

Finally, Ningbo Favored and the other sampled Chinese exporters were provided with additional information regarding the establishment of the constructed normal value at the time the disclosure of the final findings was made.
Schließlich erhielten Ningbo Favored und die anderen in die Stichprobe einbezogenen chinesischen Ausführer zusätzliche Informationen über die rechnerische Ermittlung des Normalwerts zum Zeitpunkt der Offenlegung der endgültigen Feststellungen.
DGT v2019

Where the amount is not known at the time of disclosure the credit intermediary shall inform the consumer that the actual amount will be disclosed at a later stage in the ESIS.
Ist der Betrag zum Zeitpunkt der Offenlegung nicht bekannt, so teilt der Kreditvermittler dem Verbraucher mit, dass der tatsächliche Betrag zu einem späteren Zeitpunkt im ESIS-Merkblatt angegeben wird.
DGT v2019

In this respect it is recalled that the scheduling of the various segments of the on-spot verifications and the difference in the calendars followed (MET claim forms, anti-dumping questionnaires, analogue country data, export sales via related Union parties) together with the periods within which parties filed replies and subsequent amendments to their submissions demonstrates that the Commission was not able to establish any effect of a MET decision on the party's potential dumping at the time of MET disclosure.
Hierbei ist anzumerken, dass der Zeitplan für die verschiedenen Teile des Kontrollbesuchs vor Ort und die Abweichungen davon (MWB-Anträge, Antidumping-Fragebogen, Daten des Vergleichslands, Ausfuhrverkäufe über verbundene Parteien in der EU) sowie die Zeiträume, in denen die Parteien Antworten und anschließende Änderungen der gemachten Angaben übermittelten, zeigen, dass die Kommission zum Zeitpunkt der Unterrichtung über die MWB etwaige Folgen der Entscheidung über den MWB-Antrag für die potenzielle Dumpingspanne der Partei gar nicht hätte erkennen können.
DGT v2019

In accordance with the disclosure requirements, the percentage fig ures given relate to the share capital/number of outstanding shares pursuant to the Articles of Association applicable at the time of the relevant disclosure.
Gemäss den Offenlegungsvorschriften beziehen sich die in diesen Meldungen aufgeführten Prozentzahlen auf das Aktienkapital und die Anzahl ausstehender Aktien gemäß den im Zeitpunkt der jeweiligen Meldung geltenden Statuten.
ParaCrawl v7.1

All materials and information provided by Disclosing Party to Receiving Party and identified at the time of disclosure as "Confidential" or bearing a similar legend, and all other information that, due to its character or nature, a reasonable person in a like position and under like circumstances would treat as secret or confidential, shall be considered Confidential Information.
Alle Materialien und Informationen, die die offenlegende Partei der empfangenden Partei bereitstellt und die zum Zeitpunkt der Offenlegung als "vertraulich" identifiziert bzw. mit einem ähnlichen Hinweis versehen wurden, sowie alle anderen Informationen, die eine vernünftige Person in einer ähnlichen Lage und unter vergleichbaren Umständen als geheim oder vertraulich behandeln würde, gelten als "vertrauliche Informationen".
ParaCrawl v7.1

Salzkammergut Touristik GmbH is liable under the duty of care of a notable merchandiser for the conscientious preparation of the tour, careful selection and monitoring of the service providers, as well as the accuracy of the valid travel description for the period of the tour at the time of disclosure to the customer.
Salzkammergut Touristik haftet im Rahmen der Sorgfaltspflicht eines ordentlichen Kaufmanns für die gewissenhafte Reisevorbereitung, die sorgfältige Auswahl und Überwachung der Leistungsträger, sowie die Richtigkeit der für die Reisezeit gültigen Leistungsbeschreibungen zum Zeitpunkt der Offertlegung an den Kunden.
ParaCrawl v7.1

These obligations shall not apply to information which is: (a) publicly known atthe time of disclosure or becomes publicly known through no fault of recipient, (b) known to recipient at the time of disclosure through no wrongful act of recipient, (c) received by recipient from a third party without restrictions similar to those in this section, or (d) independently developed by recipient.
Diese Pflicht gilt nicht für Informationen, die: (a) zum Zeitpunkt der Offenlegung öffentlich bekannt sind oder ohne Zutun des Empfängers öffentlich bekannt werden, (b) dem Empfänger zum Zeitpunkt der Offenlegung ohne dessen unrechtmässige Handlung bekannt sind, (c) der Empfänger von einer dritten Partei ohne Beschränkungen wie jene in diesem Artikel empfangen hat, oder (d) vom Empfänger unabhängig entwickelt wurden.
ParaCrawl v7.1

This obligation shall not apply to such kind of information which belongs to the free state-of-the- art accessible to any person at the time of its disclosure or evidently belongs to the internal state-of-the-art of the seller.
Sie gilt nicht für solche Informationen, die zum Zeitpunkt ihrer Überlassung bereits zum jedermann zugänglichen freien Stand der Technik oder nachweislich zum hauseigenen Stand der Technik des Verkäufers gehören.
ParaCrawl v7.1

The method could not become established at the time of its disclosure because of the, at that time, impracticably high effort for performing the computational functions, that is to say in the absence of the microprocessors that are available in the current state of the art.
Das Verfahren konnte sich zum Zeitpunkt seiner Offenlegung wegen des damals zu hohen Aufwandes bei der Durchführung der Rechenfunktionen, also mangels der heute nach aktuellem Stand der Technik verfügbaren Mikroprozessoren, nicht durchsetzen.
EuroPat v2

In accordance with the disclosure requirements, the percentage figures given relate to the share capital and number of outstanding shares pursuant to the Articles of Association applicable at the time of the relevant disclosure.
Gemäss den Offenlegungsvorschriften beziehen sich die in diesen Meldungen aufgeführten Prozentzahlen auf das Aktienkapital und die Anzahl ausstehender Aktien gemäß den im Zeitpunkt der jeweiligen Meldung geltenden Statuten.
ParaCrawl v7.1

Right to obtain basic information about processing – We are obliged to provide you with such information when obtaining personal data if we have them directly from you, and if the data were not obtained directly from you, then at the latest within one month after obtaining the personal data, or at the moment of mutual communication if the personal data are used for the purposes of such communication, or at the latest at the time of the first disclosure if we are going to disclose the data to a third party.
Recht auf Gewährung der wichtigsten Informationen hinsichtlich der Verarbeitung – Wir haben die Pflicht, Sie bei der Erhebung der personenbezogenen Daten zu informieren, wenn wir sie direkt von Ihnen haben, und in dem Fall, dass sie nicht direkt von Ihnen erhoben wurden, dann spätestens innerhalb von einem Monat nach der Erhebung der personenbezogenen Daten, gegebenenfalls in dem Moment, in dem es zur gegenseitigen Kommunikation kommt, insofern die personenbezogenen Daten für die Zwecke dieser Kommunikation verwendet werden, oder spätestens für die erste Zugänglichmachung, wenn wir sie einem Dritten zugänglich machen werden.
ParaCrawl v7.1

In accordance with the disclosure requirements, the percentage figures given relate to the share capital/number of outstanding shares pursuant to the Articles of Association applicable at the time of the relevant disclosure.
Gemäss den Offenlegungsvorschriften beziehen sich die in diesen Meldungen aufgeführten Prozentzahlen auf das Aktienkapital / die Anzahl ausstehender Aktien gemäß den im Zeitpunkt der jeweiligen Meldung geltenden Statuten.
ParaCrawl v7.1

You agree not to reproduce any Confidential Information to which you are provided access through the hybris.com in any form except as authorized at the time of disclosure.
Sie erklären sich damit einverstanden, vertrauliche Informationen, die Ihnen über hybris.com zugänglich werden, in keiner Weise zu vervielfältigen, es sei denn, Sie werden bei ihrer Offenlegung dazu berechtigt.
ParaCrawl v7.1

The confidentiality obligation does not apply to information that (i) the receiving party had already obtained legitimately at the time of disclosure, provided such information was not subject to a confidentiality obligation or (ii) that the receiving party later obtains independently and legitimately without being obligated to keep such information confidential, or (iii) that is or becomes generally known without any breach of contract by one of the parties.
Diese Verpflichtung gilt nicht für Informationen, die der empfangenden Partei bei Empfang bereits berechtigter Weise ohne Verpflichtung zur Geheimhaltung bekannt waren oder danach berechtigter Weise ohne Verpflichtung zur Geheimhaltung bekannt werden oder die – ohne Vertragsverletzung durch eine der Parteien – allgemein bekannt sind oder werden.
ParaCrawl v7.1

Only information which the recipient can show was already published or known to it at the time of disclosure or that was published later without the fault of the recipient shall be exempted from this clause.
Diese Beschränkung gilt nicht für Informationen, die nachweislich zur Zeit der Überlassung öffentlich oder dem Empfänger bereits bekannt waren oder nach Überlassung an den Empfänger veröffentlicht werden, ohne dass der Empfänger dies zu vertreten hätte.
ParaCrawl v7.1

The obligation to maintain confidentiality shall remain in force even after expiry of the contract.This obligation shall not apply to such kind of information which belongs to the free state-of-the-art accessible to any person at the time of its disclosure or evidently belongs to the internalstate-of-the-art of the seller.
Die Geheimhaltungs-verpflichtung gilt auchnach Abwicklung des Vertrages. Sie gilt nicht für solche Informationen, die zum Zeitpunkt ihrerÜberlassung bereits zum jedermann zugänglichen freien Stand der Technik oder nachweislich zum hauseigenen Stand der Technik des Verkäufers gehören.
ParaCrawl v7.1

At the time of the first disclosures that reporters had worked for the CIA, Gallagher went to Colby.
Zu dieser Zeit der ersten Aufdeckungen, dass Reporter mit dem CIA zusammengearbeitet hatten, ging Gallagher zu Colby.
ParaCrawl v7.1