Translation of "At the ratio of" in German

In general, the concentration of FDI was less pronounced looking at the ratio of GDP.
Im Allgemeinen war die Dl-Konzentration gemessen im Verhältnis zum BIP weniger ausgeprägt.
EUbookshop v2

At this juncture, the ratio of water-soluble polyester to water-insoluble resins and pigments is altered.
Hierbei verschiebt sich das Verhältnis von wasserlöslichem Polyester zu wasserunlöslichen Harzen und Pigmenten.
EuroPat v2

The bit clock is reduced by a divider 5 at the ratio of 1:8.
Der Bittakt wird durch einen Teiler 5 im Verhältnis 1:8 untersetzt.
EuroPat v2

Look at the ratio of whites to reds.
Sehen Sie das Verhältnis von Weißen zu Roten.
OpenSubtitles v2018

At 21.3%, the equity ratio of GRAWE AG also increased again in 2017.
Mit 21,3 % ist die Eigenkapitalquote der GRAWE AG auch 2017 wieder gestiegen.
ParaCrawl v7.1

This clock is reduced by a first divider 11 at the ratio of 1:8 (n=8).
Dieser Takt wird durch einen ersten Teiler 11 im Verhältnis 1:8 untersetzt (n = 8).
EuroPat v2

It is thus very instructive to look at the ratio of votes actually allocated to the factions.
Es ist daher aufschlussreich, die tatsächlich auf die Fraktionen europaweit entfallenden Stimmanteile zu berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1

Where a Member State experiences difficulty in collecting sufficient numbers of healthy slaughtered caprine animals to reach its allotted minimum sample size, it may choose to replace a maximum of 50 % of its minimum sample size by testing dead caprine animals over the age of 18 months at the ratio of one to one and in addition to the minimum sample size set out in point 3.
Hat ein Mitgliedstaat Schwierigkeiten, eine ausreichende Anzahl geschlachteter gesunder Ziegen zusammenzubringen, um den ihm zugeteilten Mindestprobenumfang zu erreichen, kann er höchstens 50 % seines Mindestprobenumfangs durch Tests an über 18 Monate alten toten Ziegen im Verhältnis 1 zu 1 und zusätzlich zu dem unter Nummer 3 genannten Mindestprobenumfang ersetzen.
DGT v2019

Where a Member State experiences difficulty in collecting sufficient numbers of dead caprine animals to reach its allotted sample size, it may choose to supplement its sample by testing caprine animals slaughtered for human consumption over the age of 18 months at the ratio of three caprine animals slaughtered for human consumption to one dead caprine animal.
Hat ein Mitgliedstaat Schwierigkeiten, eine ausreichende Anzahl an toten Ziegen zu sammeln, um die ihm zugeteilte Stichprobengröße zu erreichen, kann er die Proben durch den Test von zum menschlichen Verzehr geschlachteten über 18 Monate alten Ziegen ergänzen, und zwar im Verhältnis 3 zum menschlichen Verzehr geschlachtete Ziegen zu einer toten Ziege.
DGT v2019

Before we go down this particular road we should undertake a pilot study and look at the cost-value ratio of this measure.
Bevor wir uns dazu entschließen, sollten wir im Rahmen einer Pilotstudie das Kosten-Nutzen-Verhältnis einer solchen Maßnahme prüfen.
Europarl v8

However, taking account of the results of the PricewaterhouseCoopers study carried out in 2001, which looked in particular at the cost/benefit ratio of the project, it is reasonable to foresee an amount of € [500] million in the new financial perspectives for this purpose.
Aufgrund der Ergebnisse der PricewaterhouseCoopers-Studie aus dem Jahre 2001 und insbesondere bezugnehmend auf das Kosten-Nutzen Verhältnisses des Projekts ist es vernünftig, in diesem Zusammenhang einen Betrag von [ 500 ] Millionen Euro in der neuen finanziellen Vorausschau vorzusehen.
TildeMODEL v2018

If the fund contributes to several measures with different co-financing rates, these rates shall apply at the ratio of the respective eligible expenditure.
Trägt der Fonds zu mehreren Maßnahmen mit unterschiedlichen Kofinanzierungssätzen bei, so werden diese Sätze im Verhältnis zu den jeweiligen zuschussfähigen Ausgaben angewendet.
DGT v2019

Where a Member State experiences difficulty in collecting sufficient numbers of healthy slaughtered ovine or caprine animals to reach its allotted minimum sample size established in points (a) and (b), it may choose to replace a maximum of 50 % of its minimum sample size by testing dead ovine or caprine animals over the age of 18 months at the ratio of one to one and in addition to the minimum sample size set out in point 3.
Hat ein Mitgliedstaat Schwierigkeiten, eine ausreichende Anzahl geschlachteter gesunder Schafe und Ziegen zusammenzubringen, um den ihm zugeteilten Mindestprobenumfang gemäß den Buchstaben a und b zu erreichen, kann er höchstens 50 % seines Mindestprobenumfangs durch Tests an über 18 Monate alten toten Schafen oder Ziegen im Verhältnis 1 zu 1 und zusätzlich zu dem unter Nummer 3 genannten Mindestprobenumfang ersetzen.
DGT v2019

In addition a Member State may choose to replace a maximum of 10 % of its minimum sample size by testing ovine or caprine animals killed in the framework of a disease eradication campaign over the age of 18 months at the ratio of one to one.
Darüber hinaus kann ein Mitgliedstaat bis zu 10 % seines Mindestprobenumfangs im Verhältnis 1 zu 1 durch die Testung von über 18 Monate alten Schafen oder Ziegen ersetzen, die im Rahmen einer Seuchentilgungskampagne getötet wurden.
DGT v2019

Towards the end of the year, however, key domestic demand components turned distinctly down wards in response both to the deterioration of export prospects and the resulting worsening of the investment climate and to the sharp tightening of fiscal policy undertaken in several steps in the course of the year and of measures aimed at increasing the saving ratio of private households.
Gegen Ende des Jahres zeigten jedoch wichtige Komponenten der Binnennachfrage eine deutlich rückläufige Tendenz, was sowohl auf eine Verschlechterung der Ausfuhraussichten und die entsprechende Abkühlung des Investitionsklimas als auch auf eine erhebliche Verschärfung der Haushaltspolitik in mehreren Schritten im Verlauf des Jahres sowie Maßnahmen zur Erhöhung der privaten Sparquote zurückzuführen war.
EUbookshop v2

With this intensity at both wavelengths, together with the initial intensities at both wavelengths, the ratio of oxygenated blood to the total blood is determined in the control unit.
Mit dieser Intensität bei beiden Wellen­längen, zusammen mit den Anfangsintensitäten bei beiden Wellenlängen wird in der Steuereinheit das Verhältnis des oxigenierten Blutes zum Gesamtblut bestimmt.
EuroPat v2

The bit clock of the second binary signal, which is available at a terminal 15, is led to the second divider 14 which also reduces this clock frequency at the ratio of 1:8.
Der Bittakt des zweiten Binärsignals, der an einer Klemme 15 anliegt, wird an den zweiten Teiler 14 geleitet, der diesen Takt ebenfalls im Verhältnis 1: 8 herunterteilt.
EuroPat v2

According to another feature of the present invention, the partial currents IA, IB are computed according to the formula I=(1-l/d)IS only for a central region of the respective route sections whereby for the two remaining marginal regions constant partial currents are used which are smaller than IS and at which the ratio of the partial current delivered from the close power sub-station to the partial current delivered from the remote power sub-station is larger than "1".
Erfindungsgemäß wird daher weiter vorgeschlagen, die Teilströme I A, I B nur in einem mittleren Bereich der jeweiligen Trassenteile nach der Formel EPMATHMARKEREP zu berechnen, in den beiden übrigen Bereichen dagegen konstante Teilströme vorzusehen, die kleiner als I S sind und bei denen das Verhältnis des von der näher gelegenen Unterwerkshälfte gelieferten Teilstroms zu dem von der ferner gelegenen Unterwerkshälfte gelieferten Teilstrom größer als "1" ist.
EuroPat v2

An overall quantity of process gas exceeding the gas demand in the process chamber (46) at the ratio of the partial number mentioned to the total number of filter cartridges (50) is supplied to the apparatus.
Dabei wird der Apparatur Prozeßgas in einer Gesamtmenge zugeführt, die den Gasbedarf der Prozeßkammer (46) im Verhältnis der genannten Teilanzahl zur Gesamtanzahl Filterpatronen (50) übersteigt.
EuroPat v2

For example, at the ratio A:B of 90:10, the copolymer B is grafted on only a portion of 2 to 20% by weight of the entire amount of A for reasons of the space-time yield.
Beispielsweise wird man bei einem Verhältnis A: B von 90: 10 aus Gründen der Raum-ZeitAusbeute das Copolymer B nur auf einen Anteil von 2 bis 20 Gew.-% der Gesamtmenge von A pfropfen.
EuroPat v2

This pulsating direct current, flowing through the primary side of welding transformer 39, produces, at the current-transformation-ratio of 95 in the said welding transformer, in the secondary circuit of the transformer an also pulsating direct current proportional, on an average, to the function 31600A[(1-e-t/14 msec)-(1-e-t/1400 msec)] which initially rises linearly with time, according to the relationship 2260A·t/msec and, about 50 msec after being switched on by thyristor control 37, changes over to an approximately constant value of about 29000A.
Dieser durch die Prides Schweisstransformators 39 fliessende pulsierende Gleichstrom erzeugt bei dem Stromübersetzungsverhältnis des Schweisstransformators 39 von 95 im Sekundärkrsis dieses Transformators einen ebenfalls pulsierenden,im Mittel proportional der Funktion 31600A[(1-e -t/14msec)-(1-e -t/1400msec)} verlaufenden Gleichstrom, der anfangs linear mit der Zeit nach der Beziehung 2260A.t/mseo ansteigt und etwa 50 msec nach dem Einschalten durch die Thyristersteuerung 37 dann auf einen annähernd gleichbleibenden Wert von ca. 29000A übergeht.
EuroPat v2

IC50 values for inhibition are determined graphically as the concentration of test compound at which the ratio of 6-keto-PGF1 a/PGE2 is reduced to 50% of the control.
Dieser Wert ist die Konzentration der Testverbindung, bei welcher der Quotient von 6-Keto-PGF l a/PGE 2 auf 50% des Kontrollwertes reduziert wird.
EuroPat v2