Translation of "At the lowest level" in German

The problem can, in fact, only be solved at the lowest possible geographical level.
Das Problem kann eigentlich nur auf der untersten geographischen Ebene gelöst werden.
Europarl v8

Basically, rules should be laid down at the lowest possible regional level.
Grundsätzlich sollen die Regelungen möglichst auf niedrigster regionaler Ebene getroffen werden.
TildeMODEL v2018

Such procedures shall seek to resolve complaints at the lowest level possible.
Ziel dieser Verfahren muss es sein, Beschwerden auf der niedrigstmöglichen Ebene beizulegen.
DGT v2019

The elevation has been captured at the lowest roof edge level of the construction.
Die Höhe wurde an der untersten Dachkante des Bauwerks erfasst.
DGT v2019

The elevation has been captured at the lowest eave level of the construction.
Die Höhe wurde an der untersten Dachtraufe des Bauwerks erfasst.
DGT v2019

There is little difference between being exempt or being placed at the lowest level of payment.
Der Unterschied zwischen einer Gebührenbefreiung und der ersten Gebührenstufe ist dabei geringfügig.
EUbookshop v2

At the lowest level are the clerks and editors.
Die unterste Ebene bilden die Sachbearbeiter und Redakteure.
EUbookshop v2

At the lowest level in the hierarchy are the clerical staff.
Die unterste Ebene in der Hierarchie bilden die Sachgebiete.
EUbookshop v2

Actual qualifications must be placed at the lowest level.
Auf der tiefsten Stufe ist der tatsächliche Qualifkationsbestand anzusiedeln.
EUbookshop v2

It operates at the lowest temperature level and therefore does not require special insulation.
Er arbeitet auf dem niedrigsten Temperaturniveau und benötigt deshalb keine besondere Isolation.
EuroPat v2

Said disturbing influence is kept at the lowest possible level.
Dieser störende Einfluß wird auf dem geringstmöglichen Niveau gehalten.
EuroPat v2

We cannot repeat too often the federalist principle that government should be carried out at the lowest level compatible with good government.
Wir brauchen also keine punktuellen Änderungen und Anpassungen, sondern einen übergreifenden Verfassungsentwurf.
EUbookshop v2

At the lowest level, he does not light up:
Auf niedrigster Stufe leuchtet er dabei erstmal nicht:
ParaCrawl v7.1

That means the maximum in flexibility at the lowest cost level.
Das bedeutet maximale Flexibilität auf geringem Kostenniveau.
ParaCrawl v7.1

The most accurate data can be found at the lowest, geographically recorded level.
Die genauesten Daten finden Sie auf der jeweils tiefsten, geographisch erfassten Ebene.
ParaCrawl v7.1

Aren't ordinary human beings at the lowest level?
Sind die gewöhnlichen Menschen etwa nicht auf der niedrigsten Ebene?
ParaCrawl v7.1