Translation of "At the instigation" in German

After further failures in Silesia, he was deposed in 1632 at the instigation of Wallenstein.
Nach weiteren Misserfolgen in Schlesien wurde er 1632 auf Betreiben Wallensteins abgesetzt.
Wikipedia v1.0

At the Commission's instigation, reporting documents have been simplified and reduced in length.
Auf Veranlassung der Kommission wurden Berichtsdokumente vereinfacht und gestrafft.
TildeMODEL v2018

At the instigation of Euratom, the operator has introduced steps to prevent a recurrence.
Auf Veranlassung Euratoms ergriff der Betreiber Maßnahmen, die einer Wiederholung vorbeugen sollen.
TildeMODEL v2018

In any case, this process has already been launched at the instigation of the EU.
Dieser Prozess wurde jedenfalls auf Veranlassung der EU bereits ange­stoßen.
TildeMODEL v2018

This item was placed on the agenda at the instigation of the Presidency.
Dieser Punkt ist auf Initiative des Vorsitzes angesprochen worden.
TildeMODEL v2018

A few weeks later, Schiemer was arrested at the instigation of the Roman Catholic authorities.
Wenige Wochen später wurde Schiemer auf Veranlassung der römisch-katholischen Kirchenbehörde verhaftet.
WikiMatrix v1

At the instigation of Metternich, the so-called Carlsbad Decrees were taken against democratic agitation.
Auf Veranlassung Metternichs wurden die sogenannten Karlsbader Beschlüsse gegen demokratische Umtriebe gefasst.
WikiMatrix v1

The EAK was founded in 1952 at the instigation of Hermann Ehlers in Siegen.
Der EAK wurde 1952 auf Betreiben von Hermann Ehlers in Siegen gegründet.
WikiMatrix v1

At the instigation of his eldest son Lothar, Stumpf was rehabilitated in 1993.
Auf Betreiben seines ältesten Sohnes Lothar wurde Stumpf 1993 rehabilitiert.
WikiMatrix v1

The content of the register 21 can be changed at the instigation of the microcontroller 1 .
Der Inhalt des Registers 21 ist auf Veranlassung durch den Mikrocontroller 1 veränderbar.
EuroPat v2

A comparable scheme has been launched in Denmark, at the instigation of some sixty local authorities.
Auf Initiative von ungefähr 60 Gemeinden wurde in Dänemark eine vergleichbare Maßnahme eingeleitet.
EUbookshop v2

During the summer of 1990, Accinauto had stopped supplying them, at the instigation of BASF.
Auf Veranlassung der Klägerin habe die Accinauto im Sommer 1990 die Belieferung eingestellt.
EUbookshop v2

The committees were initially set up at the instigation of the Council.
Die Ausschüsse wurden somit auf Betreiben des Rates gegründet.
EUbookshop v2

The castle was built from 1478 to 1481 at the instigation of Diether von Isenburg.
Die Burg wurde 1478 bis 1480 auf Veranlassung Diether von Isenburgs erbaut.
WikiMatrix v1

This action was taken at the instigation of the Jerusalem Pharisees.
Diese Maßnahme geschah auf Veranlassung der Pharisäer von Jerusalem.
ParaCrawl v7.1