Translation of "At my side" in German
But
my
mother
was
at
my
side.
Aber
meine
Mutter
war
an
meiner
Seite.
TED2020 v1
Dr
Maxford,
our
founder
and
president,
is
at
my
side.
Dr.
Maxford,
unser
Gründer
und
Präsident,
sitzt
gleich
neben
mir.
OpenSubtitles v2018
Why
were
you
not
at
my
side,
comrade
minister?
Warum
waren
Sie
nicht
an
meiner
Seite,
Genosse
Minister?
OpenSubtitles v2018
When
my
father
died,
you
said
you'd
be
at
my
side.
Bei
Vaters
Tod
sagtest
du,
du
stehst
hinter
mir.
OpenSubtitles v2018
But
I
know
I
need
you
at
my
side,
and
nothing
will
change
that.
Aber
ich
brauche
dich
an
meiner
Seite,
und
nichts
wird
das
ändern.
OpenSubtitles v2018
If
we
hope
to
survive,
I
need
you
at
my
side.
Wenn
wir
überleben
wollen,
brauche
ich
Euch.
OpenSubtitles v2018
With
you
at
my
side,
no
one
would
stand
against
us.
Mit
dir
an
meiner
Seite
sind
wir
unbezwingbar.
OpenSubtitles v2018
Actually,
I
have
never
felt
better
than
with
her
at
my
side.
Ich
habe
mich
nie
besser
gefühlt
als
mit
ihr
an
meiner
Seite.
OpenSubtitles v2018
At
my
side,
as
you
have
been
these
many
months.
An
meiner
Seite,
wie
Ihr
es
jene
vielen
Monate
gewesen
seid.
OpenSubtitles v2018
What
if
I
don't
want
anyone
at
my
side?
Und
wenn
ich
niemanden
an
meiner
Seite
haben
will?
OpenSubtitles v2018
I
want
you
both
at
my
side
when
I
claim
it.
Ich
will
euch
beide
an
meiner
Seite,
wenn
ich
ihn
beanspruche.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
guess
this
means
I'll
be
at
my
father's
side
after
all.
Das
heißt
wohl,
dass
ich
doch
an
der
Seite
meines
Vaters
stehe.
OpenSubtitles v2018
When
away
at
my
side
There
I
dimly
descried
Als
ich
neben
mir
undeutlich
etwas
wahrnahm.
OpenSubtitles v2018
My
throne
will
be
at
my
side!
Mein
Thron
wird
an
seiner
Seite
sein!
OpenSubtitles v2018
You
will
be
at
my
side
when
we
ride
into
Madrid.
Ihr
werdet
an
meiner
Seite
sein,
wenn
wir
Madrid
einnehmen.
OpenSubtitles v2018
You
are
not
at
my
side,
Gaius.
Du
stehst
nicht
an
meiner
Seite,
Gaius.
OpenSubtitles v2018
You
stayed
at
my
side
while
the
others
ran.
Du
bliebst
an
meiner
Seite,
als
die
anderen
rannten.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
to
rule
the
darkness
with
me.
At
my
side.
Ich
will,
dass
du
an
meiner
Seite
die
Finsternis
regierst.
OpenSubtitles v2018
One
day
soon
I
will
rule
France,
with
Queen
Anne
at
my
side.
In
Kürze
werde
ich
Frankreich
regieren,
mit
Königin
Anna
an
meiner
Seite.
OpenSubtitles v2018
With
you
at
my
side,
I
survived
Nagasaki.
Mit
dir
an
meiner
Seite
habe
ich
Nagasaki
überlebt.
OpenSubtitles v2018