Translation of "At my side" in German

But my mother was at my side.
Aber meine Mutter war an meiner Seite.
TED2020 v1

Dr Maxford, our founder and president, is at my side.
Dr. Maxford, unser Gründer und Präsident, sitzt gleich neben mir.
OpenSubtitles v2018

Why were you not at my side, comrade minister?
Warum waren Sie nicht an meiner Seite, Genosse Minister?
OpenSubtitles v2018

When my father died, you said you'd be at my side.
Bei Vaters Tod sagtest du, du stehst hinter mir.
OpenSubtitles v2018

But I know I need you at my side, and nothing will change that.
Aber ich brauche dich an meiner Seite, und nichts wird das ändern.
OpenSubtitles v2018

If we hope to survive, I need you at my side.
Wenn wir überleben wollen, brauche ich Euch.
OpenSubtitles v2018

With you at my side, no one would stand against us.
Mit dir an meiner Seite sind wir unbezwingbar.
OpenSubtitles v2018

Actually, I have never felt better than with her at my side.
Ich habe mich nie besser gefühlt als mit ihr an meiner Seite.
OpenSubtitles v2018

At my side, as you have been these many months.
An meiner Seite, wie Ihr es jene vielen Monate gewesen seid.
OpenSubtitles v2018

What if I don't want anyone at my side?
Und wenn ich niemanden an meiner Seite haben will?
OpenSubtitles v2018

I want you both at my side when I claim it.
Ich will euch beide an meiner Seite, wenn ich ihn beanspruche.
OpenSubtitles v2018

Well, I guess this means I'll be at my father's side after all.
Das heißt wohl, dass ich doch an der Seite meines Vaters stehe.
OpenSubtitles v2018

When away at my side There I dimly descried
Als ich neben mir undeutlich etwas wahrnahm.
OpenSubtitles v2018

My throne will be at my side!
Mein Thron wird an seiner Seite sein!
OpenSubtitles v2018

You will be at my side when we ride into Madrid.
Ihr werdet an meiner Seite sein, wenn wir Madrid einnehmen.
OpenSubtitles v2018

You are not at my side, Gaius.
Du stehst nicht an meiner Seite, Gaius.
OpenSubtitles v2018

You stayed at my side while the others ran.
Du bliebst an meiner Seite, als die anderen rannten.
OpenSubtitles v2018

I want you to rule the darkness with me. At my side.
Ich will, dass du an meiner Seite die Finsternis regierst.
OpenSubtitles v2018

One day soon I will rule France, with Queen Anne at my side.
In Kürze werde ich Frankreich regieren, mit Königin Anna an meiner Seite.
OpenSubtitles v2018

With you at my side, I survived Nagasaki.
Mit dir an meiner Seite habe ich Nagasaki überlebt.
OpenSubtitles v2018